Mam napisac włąsna basn, prosze o pomoc żebyk ktos mi przetłumaczyl zdania, albo napisał własną basn, po niemiecku o księżniczce.
Dawno , dawno temu żyli w pieknym zamku król z księzniczką.
Król chciał wydac za maz księzniczkę.
Trzeba było spełnic tylko jeden warunek: zabic smotka.
Smok był bardzo groźny i ogromny.
Zakochany od lat w księzniczce młody człowiek podjoł wyzwanie.
Wpadł na pomysł, by smoka otróc.
Miał znajoma wrózkę. Poprosił ja żeby zatruła jabłko.
Chłopiec w nocy podłozył zatruty owoc. Smok o świcie posmakował jabłka, i poczuł się słabo. Po kilku dniach smok zdechł. W tedy młody chłopiec poprosił księzniczke o rękę. Po kilku dniach wzieli slub. I tak zyli długo i szczesliwie.
Prosze żeby nie kopiowac z googli bo pozniej sa same błedy.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
napisala mi to jeszcze babcia swietej pamieci mysle ze tez bedziesz mial dobre.
Es war einmal ein junger Mann, der kam so recht und schlecht in der Welt klar; und so fing er an zu träumen. Er träumte davon, daß er ein Prinz wäre. Und immer bunter und prächtiger träumte er. Und eines Nachts kam auch eine Prinzessin in seine Träume. Die war in einem Berg aus Kristall gefangen und wartete auf ihre Rettung. Und der junge Mann träumte und träumte. Ganz verliebt war er schließlich in seine Traumprinzessin.Und so träumte er schließlich davon, daß er sie befreien könnte.Groß und klug und stark wurde er in seinen Träumen.Und irgendwann machte er sich auf den Weg sie zu befreien. Und wirklich glückte es ihm schließlich den Kristallberg aufzubrechen.Und die Prinzessin kam heraus, lächelte ihn an verwandelte sich in einen Vogel und flog davon. Und zurück blieb ein verwirrter Prinz,´der nicht begreifen konnte, daß seine Prinzessin immer nur davon geträumt hatte, ein Vogel zu sein.