Mam zrobić po niemiecku ulotkę promującą naszą szkołę. Proszę tylko o przetłumaczenie tego co napisałem po polsku. Używajcie jak najprostszych zdań i zwrotów, nic nie komplikujcie, bo uczę się niemieckiego od roku i jeszcze niewiele umiem
. Wiem że może troche tego duzo, ale prosze o pomoc z waszej strony.
W naszej szkole jesteś sobą, po naszej szkole bedziesz kimś"
Wymagane dokumenty:
-podanie o przyjęcie
- 1 fotografia
-oceny za 1 okres klasy szóstej
-świadectwo ukonczenia klasy szóstej
-karta zdrowia
Dokumenty przyjęte sa od 1marca 2011
Prorytetem Gimnazjum nr 4 są:
-nauka
-wychowanie
-bezpieczenstwo
Przyszłym gimnazajalistą proponujemy nauke w klasach rozwijajacych zainteresowania:
-Sportowe
-Ogólne
Nasze propozycje to:
-nauka dwoch językó: angielski i niemiecki
-opieka pedagogiczna
-możliwosc realizowania swoich zdolnosci
-wycieczki krajobrazowe
-stolówka szkolna
Z życia szkoły: (..)
postaw na sport
Dobra kondycja fizyczna przydaje się równiez w tancu.
Nasza szkoła oferuje ciekawe wydarzenia / działania i wysoki poziom wykształcenia
"
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
"In unserer Schule bist du jemand, nach unserer Schule wirst du jemand"
Erforderliche Dokumente:
- Antrag auf Annahme
- 1 Foto
- Noten des ersten Halbjahres der 6. Klasse
- Abschlusszeugnis der 6. Klasse
- Gesundheitskarte
Dokumente werden ab 1. März 2011 angenommen
Die Vorteile des Gymnasiums Nr. 4 sind:
- Lehre
- Erziehung
- Sicherheit
Den zukünftigen Gymnasialisten empfehlen wir Unterricht in Interessen entwickenden Klassen:
- Sport
- allgemein
Unser Vorschlag ist:
- Lehre von zwei Fremdsprachen: Englisch und Deutsch
- pädagogische Betreuung
- Möglichkeit seine Fähigkeiten zu realisieren
- Ausflüge
- Mensa
Aus dem Leben der Schule: (...)
Setze auf Sport
Eine gute körperliche Kondition ist auch beim Tanzen vorteilhaft.
Unsere Schule bietet interessante Ereignisse und ein hohes Bildungsniveau
-
-
"In unserer Schule fühlst du dich wohl, nach unserer Schule wirst du gute Ausbildung haben"
Erforderliche Unterlagen:
- Bewerbungsschreiben
- 1 Foto
- letzte Noten der sechsten Klasse
- letztes Schulabschlusszeugnis (6 Klasse)
- Gesundheitszeugnis
Bewerbungszeit bis 1/03/2011
Die Priorität des Gymnasiums:
Lernen, Erziehung, Sicherheit
Den zukünftigen Schüler bieten wir die Ausbildung in folgenden Klassen an:
- Sportklasse
- Allgemeinklasse
Unsere Angebote:
- zwei Fremdschprachen zur Auswahl: englisch/deutsch
- pädagogische Betreuung
- eine Realisierungsmöglichkeit der eigenen Fähigkeiten
- Ausflüge in die Umgebung
- Schulkantine
Aus der Schule:
"Sport ist das Wichtigste"
Gute Kondition hilft auch beim Tanzen.
Unsere Schule bietet interessante Ereignisse/ Tätigkeiten und ein hohes Ausbildungsniveau an.
" W naszej szkole czujesz sie dobrze, po naszej szkole bedziesz mial dobre wyksztalcenie"
Wymagane dokumenty:
- podanie
- 1 zdjecie
- ostanie oceny szostej klasy
- ostatnie swiadectwo (6 klasa)
- swiadectwo zdrowia (1)
Czas ubiegania sie do 1/03/2011
Priorytet gimnazjum:
- Nauka, wychowanie, bezpieczenstwo
Przyszlym uczniom (2) oferujemy wyksztalcenie w nastepujacych klasach:
- klasa sportowa
- klasa ogolna
Nasze oferty:
- dwa jezyki obce do wyboru: jezyk angielski/jezyk niemiecki
- pedagogiczna opieka
- mozliwoscii realizacji wlasnych zdolnosci
- wycieczki w plener
- stolowka szkolna
Ze szkoly:
"Sport jest rzecza najwazniejsza"
Dobra kondycja pomaga tez w tanczeniu.
Nasza szkola oferuje interesujace wydarzenia/dzialania i wysoki poziom wyksztalcenia.
(1) lepiej uzyc "swiadectwo zdrowia"
(2) Slowo gimnazjalista nie ma typowego odpowiednika w niemieckim, mowi sie po
prostu "Schüler"