Kiedy używamy much , many , a lot of , a little , a few , some , any itp. ?
much - many - a lot of - a little - a few - some - any -
PS. Nie dawać linków. Napisać wyrażnie i zrozumiale i obszernie! Proszę o Polskie tłumaczenie, kiedy używamy tego wyrazu, w jakich zdaniach używamy tego wyrazu wszystko co o nim wiecie.. Daje Naj
Musisz rozróżniać rzeczowniki policzalne od niepoliczalnych, żeby to zrozumieć. Po polsku - wyobraź sobie wodę albo powietrze i ołówki.
Żeby zmierzyć/zliczyć wodę,musimy użyć jakiejś miarki - filiżanek, butelek, basenów itp. Ołówki sa "samodzielne" - może ich być pięć, tysiąć, ćwierć miliona itp. sztuk.
No i teraz
much - dużo/wiele (np.wody) -niepoliczalne many - wiele (np.ołówków) - policzalne a lot of - mnóstwo,można sotosować zamiennie z lots of - i do policzalnych i niepoliczalnych a little - trochę (mleka, powietrza) - do niepoliczalnych a few - kilka sztuk np.ołówków, krów,przyjaciół (należy odróżniać od few, kiedy chcemy podkreslić, że to mało, za mało) - do policzalnych - zawsze w liczbie mnogiej some - kilka, trochę - i do policzalnych i do niepoliczalnych any - to samo co some ale w pytaniach i przeczeniach. (i policzalne i niepoliczalne)
Przykłady:
I drink much water. I love you so much. I need to rest much.
Piję dużo/wiele wody. Kocham cię tak bardzo (dosł. dużo). Muszę wiele/dużo odpoczywać.
I have seen many things. I love many people. I lost so many friends.
Widziałem wiele rzeczy. Kocham wielu ludzi. Straciłem wielu przyjaciół.
There IS a lot of people. There ARE lots of people. - tu jest ważne rozróżnienie - mnóstwo (l. pojedyncza, czyli a lot of - mnóstwo czegoś, kogoś - oraz lots of - mnóstwA czegoś (nie występuje w polskim)
There is a little milk left in the fridge. (zostało trochę mleka w lodówce) Nie mylić z little jako przymiotnik - np A little boy lost his mum. - mały chłopiec stracił matkę
Analogicznie do a few/few (czyli dla policzalnych) można użyć little (bez "a"), żeby wyrazić - mało,za mało,zbyt mało -There is little milk in the fridge - W lodówce jest ZA mało mleka.
There are a few friends who still remember me. (Ciekawostka, inaczej niż z a lot of - tu jest lczba mnoga) - Jest jeszcze kilku kumpli, którzy mnie pamiętają - czyli kilku, wystarczająca liczba. Ale - There are few friends who still remember me - Jest (już) niewielu kumpli, którzy mnie pamiętają - może ich być za mało, narzekam na to, obawiam się.
Róznice pomiędzy parami little/a little oraz few/a few:
a little/little - do liczby pojedynczej rzeczowników niepoliczalnych (trochę wody, za mało wody) - w mnogiej jako niepoliczalne nie wystepują (dwie wody, trzy nadzieje,cztery powietrza itp.)
a few/few - do liczby mnogiej policzalnych (kilka bananów, za mało ludzi)
There are some bananas left on the plate. Jest (jeszcze) kilka bananów na talerzu (policzalne)
There is some milk left in the fridge (niepoliczalne).
Are there any bananas left on the plate? (policzalne) There arent any bananas left.
Is there any milk left in the fridge? (niepoliczalne) There isn't any milk left in the fridge.
Kilku można używać zamiennie - There are some friends - There are a few friends
There is a little milk - There is some milk.
Nie ma jednak czym zastapić "any" w zdaniu Is there any hope for me? (jest jescze jakaś nadzieja dla mnie?)
Jak masz konkretne wątpliwości/przykłady zdań, to dawaj, o tej porze już mi więcej do głowy nie przychodzi.
Musisz rozróżniać rzeczowniki policzalne od niepoliczalnych, żeby to zrozumieć. Po polsku - wyobraź sobie wodę albo powietrze i ołówki.
Żeby zmierzyć/zliczyć wodę,musimy użyć jakiejś miarki - filiżanek, butelek, basenów itp. Ołówki sa "samodzielne" - może ich być pięć, tysiąć, ćwierć miliona itp. sztuk.
No i teraz
much - dużo/wiele (np.wody) -niepoliczalne
many - wiele (np.ołówków) - policzalne
a lot of - mnóstwo,można sotosować zamiennie z lots of - i do policzalnych i niepoliczalnych
a little - trochę (mleka, powietrza) - do niepoliczalnych
a few - kilka sztuk np.ołówków, krów,przyjaciół (należy odróżniać od few, kiedy chcemy podkreslić, że to mało, za mało) - do policzalnych - zawsze w liczbie mnogiej
some - kilka, trochę - i do policzalnych i do niepoliczalnych
any - to samo co some ale w pytaniach i przeczeniach. (i policzalne i niepoliczalne)
Przykłady:
I drink much water. I love you so much. I need to rest much.
Piję dużo/wiele wody. Kocham cię tak bardzo (dosł. dużo). Muszę wiele/dużo odpoczywać.
I have seen many things. I love many people. I lost so many friends.
Widziałem wiele rzeczy. Kocham wielu ludzi. Straciłem wielu przyjaciół.
There IS a lot of people. There ARE lots of people. - tu jest ważne rozróżnienie - mnóstwo (l. pojedyncza, czyli a lot of - mnóstwo czegoś, kogoś - oraz lots of - mnóstwA czegoś (nie występuje w polskim)
There is a little milk left in the fridge. (zostało trochę mleka w lodówce) Nie mylić z little jako przymiotnik - np A little boy lost his mum. - mały chłopiec stracił matkę
Analogicznie do a few/few (czyli dla policzalnych) można użyć little (bez "a"), żeby wyrazić - mało,za mało,zbyt mało -There is little milk in the fridge - W lodówce jest ZA mało mleka.
There are a few friends who still remember me. (Ciekawostka, inaczej niż z a lot of - tu jest lczba mnoga) - Jest jeszcze kilku kumpli, którzy mnie pamiętają - czyli kilku, wystarczająca liczba. Ale - There are few friends who still remember me - Jest (już) niewielu kumpli, którzy mnie pamiętają - może ich być za mało, narzekam na to, obawiam się.
Róznice pomiędzy parami little/a little oraz few/a few:
a little/little - do liczby pojedynczej rzeczowników niepoliczalnych (trochę wody, za mało wody) - w mnogiej jako niepoliczalne nie wystepują (dwie wody, trzy nadzieje,cztery powietrza itp.)
a few/few - do liczby mnogiej policzalnych (kilka bananów, za mało ludzi)
There are some bananas left on the plate. Jest (jeszcze) kilka bananów na talerzu (policzalne)
There is some milk left in the fridge (niepoliczalne).
Are there any bananas left on the plate? (policzalne) There arent any bananas left.
Is there any milk left in the fridge? (niepoliczalne) There isn't any milk left in the fridge.
Kilku można używać zamiennie - There are some friends - There are a few friends
There is a little milk - There is some milk.
Nie ma jednak czym zastapić "any" w zdaniu Is there any hope for me? (jest jescze jakaś nadzieja dla mnie?)
Jak masz konkretne wątpliwości/przykłady zdań, to dawaj, o tej porze już mi więcej do głowy nie przychodzi.