Hej! Proszę pilnie o pomoc! daję naj! :) Powiedzcie mi - jak lepiej napisać i co bardziej pasuje - Barbara wouldn't like to look after children czy Barbara doesn't like looking after children.
I'm not going to finish my project tonight czy I won't finish my project tonight.
I'm not going to work as a nanny czy I don't want to work as nanny.
PROSZĘ Z UZASADNIENIEM! JEGO BRAK OZNACZA SPAM! :p
6teen
Barbara doesn't like looking after children. Pierwsze zdanie mówi, że Barbara nie mogłaby/chciałaby lubić, w ogóle jest bez sensu.
I won't finish my project tonight. `won't` to przypuszczenie - przypuszczasz, ze nie skończysz projektu. Forma z `going to` mówi, że specjalnie nie zamierzasz go skończyć, że jest to zamierzone.
A w tym ostatnim to zależy od sensu. I'm not going to work as a nanny. - `Nie zamierzam pracować jako niania.` Nie chcesz tego, nigdy tego nie zrobisz. I don't want to work as nanny. - `Nie chcę pracować jako niania.` Ale myślę, ze raczej forma z `don't` jest odpowiedniejsza ;)
Pierwsze zdanie mówi, że Barbara nie mogłaby/chciałaby lubić, w ogóle jest bez sensu.
I won't finish my project tonight.
`won't` to przypuszczenie - przypuszczasz, ze nie skończysz projektu. Forma z `going to` mówi, że specjalnie nie zamierzasz go skończyć, że jest to zamierzone.
A w tym ostatnim to zależy od sensu.
I'm not going to work as a nanny. - `Nie zamierzam pracować jako niania.` Nie chcesz tego, nigdy tego nie zrobisz.
I don't want to work as nanny. - `Nie chcę pracować jako niania.`
Ale myślę, ze raczej forma z `don't` jest odpowiedniejsza ;)