DO PRZETLUMACZENIA
1. Dotychczas pracowalam w Cateringu.
2. Gdzie to poukladac?
3. Czy odwiesic to na swoje miejsce?
4. Jest cos do poprzewieszania?
5. Czy moge stanac przy szatni i wydawac klientom numerki?
6. Poukladam to na miejsce.
7. Jak nabija sie ten towar do komputera
8. Pozniej sie tym zajme.
9. Moge porozwieszac nowy towar
10. Moge wprowadzic do komputera nowy towar
11. Zajmowalam sie metkowaniem (oznaczaniem) towarow, wprowadzaniem towaru do komputera, dbalam o gabloty sklepowe, dobieralam ramki do zdjec
12. jak moge wrocic ( np w komputerze gdy cos zle wpisalam i chce wrocic i to zmienic jak sie to mowi napiszcie)
13. Jak moge wprowadzic ten towar do sprzedazy
14. Powoli i dam rade.(zwrocic uwage)
15. Dziekuje za wytlumaczenie, teraz musze sama sprobowac
16. Czy moge teraz sama sprobowac_
17. Prosze mi pokazac jak sie to robi
18. Zle nabilam towar
19. Jak z tego wyjsc
20. Wczesniej sobie radzilam, teraz sie cos skomplikowalo.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
2. Gdzie to poukladac? - Wohin soll ich das einräumen?
3. Czy odwiesic to na swoje miejsce? - Soll ich das auf seinen Platz wieder aufhängen?
4. Jest cos do poprzewieszania? - Gibt es etwas zum Umhängen?
5. Czy moge stanac przy szatni i wydawac klientom numerki? - Darf ich an der Garderobe Platz nehmen und die Marken den Kunden ausgeben?
6. Poukladam to na miejsce - Ich werde das anräumen
7. Jak nabija sie ten towar do komputera - Wie fügt man die Ware in den Computerprogramm ein?
8. Pozniej sie tym zajme. - Ich erledige das später.
9. Moge porozwieszac nowy towar - Ich kann die neue Ware aufhängen.
10. Moge wprowadzic do komputera nowy towar - Ich kann die neue Ware in den Computerprogramm einfügen / einpflegen
11. Zajmowalam sie metkowaniem (oznaczaniem) towarow, wprowadzaniem towaru do komputera, dbalam o gabloty sklepowe, dobieralam ramki do zdjec - Ich habe mich mit der Waremarkierung beschäftigt, habe die Ware in den Computer eingepflegt, habe mich um die Schaukästen gekümmert, habe die Rahmen für die Bilder ausgewählt.
12. jak moge wrocic ( np w komputerze gdy cos zle wpisalam i chce wrocic i to zmienic jak sie to mowi napiszcie) - Wie kann ich das (die Eingabe) rückgängig machen? - najprostsza metoda to CTRL+Z (na niemieckiej klawiaturze STRG+Z))
13. Jak moge wprowadzic ten towar do sprzedazy - Wie kann ich diese Ware dem Verkauf zufügen?
14. Powoli i dam rade.(zwrocic uwage) - Langsam und ich werde es schaffen
15. Dziekuje za wytlumaczenie, teraz musze sama sprobowac - Danke für die Erklärung, jetzt mus ich selber probieren
16. Czy moge teraz sama sprobowac_ - Kann ich jetzt selber probieren?
17. Prosze mi pokazac jak sie to robi - Zeigen Sie mir bitte, wie man es macht?
18. Zle nabilam towar - Ich habe die Ware falsch eingefügt.
19. Jak z tego wyjsc - Wie komme ich jetzt da raus?
20. Wczesniej sobie radzilam, teraz sie cos skomplikowalo. - Früher habe ich das bewältigt, jetzt ist es komplizierter geworden