Proszę o przetłumaczenie tego na j.angielski. Jest to rozmowa telefoniczna.
B: Cześć! A: Cześć! Dzwonię w sprawie pracy na wakację w USA, gdzie pracował Simon. Czy zostałam go w domu?
B: Simona nie ma w tej chwili w domu i wróci dopiero wieczorem. A: W takim razie możesz przekazać mu, że dzwoniła Emily Richardson/
B:Ok. Czy coś jeszcze mu przekazać? A: Tak. Mój numer telefonu 987 654 321 oraz adres e-mailowy [email protected]
B: Na pewno przekażę. Narazie! A: Dziękuję. Cześć.
misia99945 B: Hey! A: Hi! I call on the working holiday in the U.S., where he worked for Simon. Do you stayed at home?
B: Simon does not have at the moment and will return home until evening. A: In that case, you can give him that rang Emily Richardson?
B: Ok. Is there anything else he pass? A: Yes. My phone number 987 654 321 and e-mail address [email protected]
B: For sure pass. For the time being! A: Thank you. Hi.
^^
0 votes Thanks 0
ewus1996
Ex- < b > honor (worship)! But honor (worship)! I call regarding work on in (to) USA wakację, where it worked Simon. Did I become (stay) in house him (it)? Ex- < b > does not have in this moment in house Simona and it will return evening (in the evening) only. But in that case you can transfer it (him), that it called / Emily Richardson B:Ok. Transfer something else it (him) ? But so. My phone number 987.
B: Hey!
A: Hi! I call on the working holiday in the U.S., where he worked for Simon. Do you stayed at home?
B: Simon does not have at the moment and will return home until evening.
A: In that case, you can give him that rang Emily Richardson?
B: Ok. Is there anything else he pass?
A: Yes. My phone number
987 654 321 and e-mail address [email protected]
B: For sure pass. For the time being!
A: Thank you. Hi.
^^