Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie mi tych zwrotów i słówek z niem. na pol. i odwrotnie. Za tłumacza google zgłaszam. Daje najlepsze. Powodzenia :)
Mam nadzieję, że... -
szybko -
Jak Ci minął dzień? -
U mnie dobrze. -
So geht's -
Ich gebe euch viele gute Tipps zum Deutschlernen. -
Darf ich vorstellen? -
Das ist doch logisch, oder? -
Vergesst du mich? -
Ich rufe an. -
Herzlich willkommen. -
immer -
abholen -
früher -
wieder -
den -
ganzen -
doch -
dabei -
genau so! -
deschalb -
machen Spaß -
dran -
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Mam nadzieję, że... - Ich hoffe, dass...
szybko - schnell
Jak Ci minął dzień? - Wie war dein Tag?
U mnie dobrze. - Bei mir alles gut. / Mir geht es gut.
So geht's - Tak to jest. / To wlasnie tak dziala. / Todziala w ten sposob.
Ich gebe euch viele gute Tipps zum Deutschlernen. - Daje wam wiele dobrych rad/wskazuwek, jak uczyc sie niemieckiego.
Darf ich vorstellen? - Moge przedstawic?
Das ist doch logisch, oder? - To jest przeciez logiczne, czyz nie?
Verg(i)esst du mich? - Zapomnisz mnie?
Ich rufe an. - Dzwonie/Zadzwonie
Herzlich willkommen. - Serdecznie witam/witamy.
immer - zawsze
abholen - odebrac/odcholowac
früher - wczesniej
wieder - znowu
den - Wersja rodzajnika DER w przypadku Akkusativ. Np. Das ist der Hund. (NOMINATIV) Ich habe DEN Hund bekommen. (AKKUSATIV)
ganzen - ganz - caly. Jezeli na koncu jest -en to uleglo to slowo juz odmianie przez jakis przypadek, ale ciagle znaczy to samo. :)
doch - jest to partykola wzmacniajace Np. Nimm es doch! - Wez to zesz!
dabei - Przy sobie, zawarty w sobie
genau so! - Dokladnie tak!
deschalb - dlatego
machen Spaß - (Spaß machen) sprawiac przyjemnosc
dran - ma wiecej znaczen. np. jako skrucenie zdania. Geh ans Telefon! (odbierz telefon!) Ich gehe nicht dran! (nie odbiore)
Jako sastapienia podmiotu. Hängt das Bild an der Wand? (czy ten obrazek wisi na scianie?) Ja, das Bild hängt dran. (tak, ten obrazek wisi na niej)
Albo jako oznajmnienia twojej kolei w kolejce np. u fryzjera ;) Wer ist dran? (kto nastepny?) Mozesz tez sie spytac podczas rozmowy telefonicznej jak nie wiesz z kim rozmawiasz Wer ist dran? (Kto jest na lini?)
Jak bys mial/a pytania to mozesz smialo na prywatnych wiadomosciach napisac.
Pozdrawiam.
Mam nadzieję, że... - Ich hoffe, dass
szybko - schnell
Jak Ci minął dzień? - Wie war Dein Tag?
U mnie dobrze. - Bei mir gut
So geht's - Tak to jest
Ich gebe euch viele gute Tipps zum Deutschlernen. - Daję wam wiele dobrych rad do nauki niem.
Darf ich vorstellen? - Mogę przedstawić?
Das ist doch logisch, oder? - Przecież to logiczne? Albo?
Vergesst du mich? - Zapominasz/ zapomnisz mnie?
Ich rufe an. - Ja zadzwonię
Herzlich willkommen. - Serdecznie witamy
immer - zawsze
abholen -odbierać, odebrać
früher - wcześniej
wieder - dalej
den - nie ma dokładnego znaczenia, to rodzajnik der w bierniku, w wolnym tłumaczeniu "tego"
ganzen - cały
doch - jednakże
dabei - obok, w pobliżu, przy tym
genau so! - dokładnie tak!
deshalb - ponieważ, gdyż
machen Spaß - żartować
drań - der Schweinehund