Bardzo proszę o jak najszybsze przetłumaczenie tego tekstu na język niemiecki.. używając jak najprostrzych słó ;))) z gory bardzo dziękuję :))
1.To jest cerkiew katedralna pod wezwaniem Św. Mikołaja Cudotwórcy.
2. Zbudowano ja w 1843-46 roku.
3. Cerkiew prezentuje styl klasycyzmu rosyjskiego na planie krzyża greckiego.
4. Wnętrze nawiązuje do stylu bizantyjskiego.
5. Zniszczone freski zastąpiono nowymi, zachowując oryginalną polichromię przestawiającą Zmartwychwstałego Chrystusa
6.Do 1950 roku służyła jako świątynia parafialna, jednak gdy nastąpiła potrzeba utworzenia diecezji, cerkiew podniesiono do rangi świątyni katedralnej.
8. Sobór katedralny kryje szczególnie czczone ikony: Św. Mikołaja, Matki boskiej Białostockiej, Św. Męczennika Gabriela(patrona dzieci i młodzieży).
7. Do parafii należy też jedna z najstarszych świątyń w mieście – cerkiew św. Marii Magdaleny z XVIII wieku.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1.Es ist die Kathedrale von Św. Mikołaja Cudotwórcy.
2.Es wurde im Jahr gebaut 1843-1846.
3.Orthodoxen russischen Klassizismus-Stil zeigt auf dem Plan eines griechischen Kreuzes.
4.Der Innenraum folgt dem byzantinischen Stil.
5.Zerstört Fresken wurden durch neue ersetzt, unter Beibehaltung der originalen Fassung Neuordnung des auferstandenen Christus.
6.Bis 1950 diente er als Pfarrkirche, aber wenn es eine Notwendigkeit für eine Diözese, die Kirche wurde in den Rang einer Kathedrale erhoben Kirche.
7.Kathedrale liegt besonders verehrten Ikonen: St. Nikolaus, Unsere Liebe Frau von Bialystok, Sv. Gabriela Martyr (Schutzpatron der Kinder und Jugendlichen.
8.Um die Gemeinde auch eine der ältesten Tempel in der Stadt - die Kirche Św. Marii Magdaleny des achtzehnten Jahrhunderts.