wyjaśnij podane zwroty
być kulą u nogi
wylewać krokodylowe łzy
mieć cały dom na głowie
spalać za sobą mosty
uciec gdzie pieprz rośnie
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Być kulą u nogi - Zawadzać komuś, przeszakdzać.
Wylewać krokodyle łzy - Udawać że się notorycznie płaczę, w celu oszukania kogoś.
Mieć cały dom na głowie - Czyli mieć dużo do roboty.
Spalać za sobą mosty - Zrywać z czymś/kimś ostatecznie, nieodwołalnie, bez możliwości powrotu.
Uciec gdzie pieprz rośnie - Uciec w popłochu jak najdalej od miejsca.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mam nadzieję, że pomogłem, wytłumaczyłem :]
Byłbym wdzięczny za ,,Podziękowanie'' i postawienie ,,Najlepszej Odpowiedzi''
Serdecznie Pozdrawiam, Adam! (CleverBrain)
być kulą u nogi-być przeszkodą, zawadą, ciężarem
wylewać krokodylowe łzy-płakać
mieć cały dom na głowie-mieć dużo obowiąsków
spalać za sobą mosty-stworzyć sobie sytuację, z której nie ma odwrotu, zerwać kontakty
uciec gdzie pieprz rośnie-uciec daleko od kogoś,czegos,ze strachu
Mzđle e pomogem licye na naj :D