Wpisz dann,trotzdem,deshalb lub sonst.Proszę o przetłumaczenie zdań na j.polski!!!! Nie z translatora!!!! PIlne NA DZIŚ!!!!
1.Es war feucht und kalt,............... ritt Munchhausen weiter. 2.Du hast Husten und Schnupfen,........... solltest du heute im Bett bleiben. 3.Bestell doch die Karten telefonisch,............. bekommen wir keine guten Platze. 4.Erika will nach Paris fahren,............. lernt sie jetzt so fleibig Franzosisch. 5.Beeile dich,.............. kommen wir zu spat. 6.Wir haben Tobias schon ofter eingeladen,............ hat er uns noch nie besucht.
nataszaavery
1. Deshalb - było wilgotno i zimno, dlatego pojechaliśmy do Munchhausen później. 2. Deshalb - Ty masz Kaszel i katar, dlatego powinieneś jutro pozostać z łóżku. 3. Sonst - Zamów tą kartę(?) telefonicznie, bo nie otrzymamy dobrych miejsc. 4. Deshalb - Eryka chce jechać do Paryża, dlatego uczy się już pilnie francuskiego. 5. Sonst - Pośpiesz się, bo się spóźnimy.(przyjdziemy za późno) 6. Trotzdem - My Tobiasa już często zapraszaliśmy, mimo to on nas nigdy jeszcze nie odwiedził.
2. deshalb
3. sonst
4. deshalb
5. sonst
6. trotzdem
nie użyłbym "dann" w żadnym z tych przykładów
2. Deshalb - Ty masz Kaszel i katar, dlatego powinieneś jutro pozostać z łóżku.
3. Sonst - Zamów tą kartę(?) telefonicznie, bo nie otrzymamy dobrych miejsc.
4. Deshalb - Eryka chce jechać do Paryża, dlatego uczy się już pilnie francuskiego.
5. Sonst - Pośpiesz się, bo się spóźnimy.(przyjdziemy za późno)
6. Trotzdem - My Tobiasa już często zapraszaliśmy, mimo to on nas nigdy jeszcze nie odwiedził.
Co do pierwszego nie jestem pewna.
Pozdrawiam:)