Witam społeczność zadane.pl! Więc proszę o przetłumaczenie tych wyrażeń na polski. Tylko proszę o normalne tłumaczenie! TO NA JUTRO WIEC PROSZĘ O SZYBKĄ ODPOWIEDŹ.
-bei dem festlichen Anlass soll man elegant aussehen -wichtig vor allem ist das ,was in dem Menchen drin ist -hohe Absatze sind unbequem -das Aussehen ist manchmal wichtig -mode ist nur fur eingebilidete und unpraktisch -jeans passen z.B. zu der Hochzeit nicht -wichtig als das Aussehen sind gute Beziechungen mit anderen -weisse bluse ist immer elegant und passt zu vielen Anlassen PRZEPISYWAŁEM Z TABLICY MOGŁEM POPEŁNIC BŁEDY SORKA I DZIEKI ZA POMOC!
martaa1991
Bei dem festlichen Anlass soll man elegant aussehen- Podczasz uroczystej okazji trzeba wyglądać elegancko. wichtig vor allem ist das ,was in dem Menchen drin ist - tu popełniłeś błąd w wyrazie Menchen zgubiłeś s powinno byc menschen. - Szczególnie ważne jest to, co jest wewnątrz człowieka das Aussehen ist manchmal wichtig - Czasmi wygląd jest również ważny -mode ist nur fur eingebilidete und unpraktisch moda jest tylko dla praktycznych i eingebilidete (nie wiem co to) -jeans passen z.B. zu der Hochzeit nicht Dopasowane dzinsy nie są np do ślubu weisse bluse ist immer elegant und passt zu vielen Anlassen biała bluzka jest zawsze elegancka i pasuje do wielu okazji
wichtig vor allem ist das ,was in dem Menchen drin ist - tu popełniłeś błąd w wyrazie Menchen zgubiłeś s powinno byc menschen. - Szczególnie ważne jest to, co jest wewnątrz człowieka
das Aussehen ist manchmal wichtig - Czasmi wygląd jest również ważny
-mode ist nur fur eingebilidete und unpraktisch
moda jest tylko dla praktycznych i eingebilidete (nie wiem co to)
-jeans passen z.B. zu der Hochzeit nicht Dopasowane dzinsy nie są np do ślubu
weisse bluse ist immer elegant und passt zu vielen Anlassen
biała bluzka jest zawsze elegancka i pasuje do wielu okazji