Na niemiecki:
1 Lato w mieście nie jest okropne
2 Można iść do parku lub pojechać nad jezioro
3 W mieście można robić wiele rzeczy także w czasie deszczy
4 W sierpniu jade z przyjaciółką na obóz młodzieżowy
5 W górach można jeździć na nartach
6 Uczniowie jadą nad wodę
7 Dzieci nie powinny nurkować
8 W parku miejskim można urządzać piknik
9 Latem pojechaliśmy z rodzicami za granicę do Niemiec
OSTZEŻENIA dla tych ,,od tłumacza''
Ma być poprawnie gramatycznie, nie zapewniajcie mnie że ,,To jest pewno dobrze bo mieszkam w Niemczech/ mam tam siostre/ucze sie go już ileśtam lat'' a potem sprawdzam i widzę że z tłumacza. Takie odpowiedzi zgłaszam!
Wiesz że jeżeli wpiszą ci kilka zgłoszeń odpowiedzi możesz dostać ostrzeżenie? Niby nic nawet sie nie przejmiesz. Ale jeśli zbierzesz pare takich ostrzeżeń kasują ci konto. Nie możesz założyć nowego bo namierzą cie po IP. Czyli że nie masz już możliwości zadawania pytań.
I co ? Nadal przetłumaczenie jest takie atrakcyjne ? Za pare punktów?
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1 Lato w mieście nie jest okropne
Der Sommer in der Stadt ist nicht ekelhaft/schrecklich/grauenhaft.
2 Można iść do parku lub pojechać nad jezioro
Man kann in den Park gehen oder an den See fahren.
3 W mieście można robić wiele rzeczy także w czasie deszczy
Wenn es regnet kann man in der Stadt auch viele Sachen machen.
4 W sierpniu jade z przyjaciółką na obóz młodzieżowy
Im August fahre ich mit meiner Freundin auf ein Jugendcamp (Jugendlager).
5 W górach można jeździć na nartach
In den Bergen kann man Ski fahren.
6 Uczniowie jadą nad wodę
Die Schżler gehen ans Wasser.
7 Dzieci nie powinny nurkować
Die Kinder sollen nicht tauchen.
8 W parku miejskim można urządzać piknik
Im Stadtpark kann man ein Picknick veranstalten/organisieren/machen.
9 Latem pojechaliśmy z rodzicami za granicę do Niemiec
Im Sommer sind wir mit den Eltern ins Ausland nach Deutschland gefahren.