October 2018 2 33 Report

proszę o tłumaczenie zwrotów. List prywatny.


Wstep do listu.

-I hope you're fine
-How are you? How are you doing?
-It was good to hear from you./ Thanks for you letter
-Sorry I haven't written for so long

Przekazywanie wiadomosci

-I'm writing to tell you
-I wonder if you remember/have heard
-As for my lates news(jeżeli chodzi ci o moje najnowsze wiadomosci)

-Przedstawianie planów
-First/Secondly, we're going to...
-The plan includes (nasz plan składa sie)

Przedstawianie Prośby

-I'm writing to ask for your help/advice
-I wonder if I could ask you to/for(zastanwawiam się czy mogłbym cie prosic)
-Could you tell me-I'd be really grateful if you could (byłbym wdzieczny gdybys mogł)

Wyrażanie podziękowan

-I'm writing to thank you fo
r-Thank you so much
-It was (so/really) very kind of you to(to było bardzo miłe z twojej strony)

Wyrażanie przeprosin

-I'm writing to tell you how sorry I am to
-I'm really sorry that-It will never happen again.
-Sorry for any trouble/bothering you again

Zapraszanie

-I'm writing to invite you to(pisze, zeby cie zaprosic)
-I'm having...(a party)
-Would you come to...
-I hope you'll be able to join us/to make it.(mam nadzieje, że będziesz mogł dołączyć do nas)

Zakonczenie

-Write soon
-I must be going now
-Have a nice trip
-Say hello to...

Zwrot konczac

y-all the best
-bye for now


More Questions From This User See All

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.