To jest tekst piosenki śpiewanej przez Davida Villę i Anne Torroja i bardzo mi zależy aby ktoś mi to przetłumaczył na Polski tylko nie z Translatora :)
¿Dónde estabas entonces cuando tanto te necesité? Nadie es mejor que nadie pero tu creíste vencer. Si lloré ante tu puerta de nada sirvió. Barras de bar, vertederos de amor... Os enseñé mi trocito peor. Retales de mi vida, fotos a contraluz Me siento hoy como un halcón herido por las flechas de la incertidumbre. Me corto el pelo una y otra vez. Me quiero defender. Dame mi alma y déjame en paz. Quiero intentar no volver a caer. Pequeñas tretas para continuar en la brecha. Me siento hoy como un halcón llamado a las filas de la insurrección.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Nie wiem czy dobrze , jakby co , ale się postrałam :D
Gdzie byłeś wtedy, kiedy potrzebowałem cię tak bardzo? Nikt nie jest lepszy niż inni, ale wierzę, że to przezwyciężysz. Jeżeli płakałam bez skutku. (tu nie wiem) , zrzuca miłość ... Uczyłeś mnie nieco gorzej. Resztki mojego życia, podświetlane zdjęcia czuję się dzisiaj jak jastrząb poraniony przez niepewności strzaly (lub strzałki). I obcinasz (obcinam) włosy ponownie i ponownie. Chcę walczyć. Daj mi swoją duszę i zostaw mnie w spokoju. Chcę spróbować, lecz nie upaść. Małe sztuczki, aby (tego nie wiem). Czuję się dziś jak jastrząb powołany szeregach (nie wiem)