Teihotu: Tahiti, c'est genial! C'est la liberte pour les enfants. J'etais dehors toute la journee, je me levais tard et tout de suite apres, avec mes copains, on allait dans l'eau. Tu imagines? Le lagon, la, juste devant la maison. Et puis, le deuxiemie jour, on a pris un bateau pour aller visiter l'ile aux oiseaux. C'etait tres beau! On etait libre! Je pouvais pecher, nager. Un jour, J'ai peche un petit poisson dans le lagon, j'etais avec mes parents. Je suis triste d'etre a Paris. Il faut retourner au college. Oh non! Je veux retourner a Tahiti.
W poniższym opowiadaniu o wakacjach Teihotu odszukaj i podkreśl sześć nieprawdziwych informacji. Popraw błędy i zapisz zdania. Teihotu a passe ses vacances au Bresil. Dans ce pays, c'est la liberte pour les enfants. Teihotu etait a la maison toute la journee. Tu imagines? Il se levait tard chaque jour, et tout de suite il allait au cafe. Un jour, il a pris un bateau pour aller visiter i'ile aux crocodiles. Un jour, il a peche un tress grand poisson dans le lagon. Il est content d'etre rentre a Paris.
Pomocy, ćw. et toi 2; ćw. 2 ze str. 4 pomooocy ważne i potrzebne na dziś, dam naj.. tylko za znalezienie błędów ;>
erasiah
Zdania fałszywe 1) Teihotu a passe ses vacances au Bresil. 2) Teihotu etait a la maison toute la journee 3) Il se levait tard chaque jour, et tout de suite il allait au cafe 4) Un jour, il a pris un bateau pour aller visiter i'ile aux crocodiles 5) Un jour, il a peche un tress grand poisson dans le lagon 6) Il est content d'etre rentre a Paris.
Fragmenty mówiące o fałszywości tych zdań: 1) Tahiti, c'est genial! - Był na Tahiti - wyspa francuska 2) J'etais dehors toute la journee - Cały czas był poza domem 3)je me levais tard et tout de suite apres, avec mes copains, on allait dans l'eau - owszem, wstawał późno ale zaraz potem szedł z kolegami do wody, nie do kawiarni 4) Et puis, le deuxiemie jour, on a pris un bateau pour aller visiter l'ile aux oiseaux - wziął łódkę żeby zwiedzić wyspę ptaków, nie krokodyli. 5) J'ai peche un petit poisson dans le lagon - złowił małą rybę, nie dużą. 6) Je suis triste d'etre a Paris. - Jest smutny, że jest z powrotem w Paryżu
1) Teihotu a passe ses vacances au Bresil.
2) Teihotu etait a la maison toute la journee
3) Il se levait tard chaque jour, et tout de suite il allait au cafe
4) Un jour, il a pris un bateau pour aller visiter i'ile aux crocodiles
5) Un jour, il a peche un tress grand poisson dans le lagon
6) Il est content d'etre rentre a Paris.
Fragmenty mówiące o fałszywości tych zdań:
1) Tahiti, c'est genial! - Był na Tahiti - wyspa francuska
2) J'etais dehors toute la journee - Cały czas był poza domem
3)je me levais tard et tout de suite apres, avec mes copains, on allait dans l'eau -
owszem, wstawał późno ale zaraz potem szedł z kolegami do wody, nie do kawiarni
4) Et puis, le deuxiemie jour, on a pris un bateau pour aller visiter l'ile aux oiseaux
- wziął łódkę żeby zwiedzić wyspę ptaków, nie krokodyli.
5) J'ai peche un petit poisson dans le lagon - złowił małą rybę, nie dużą.
6) Je suis triste d'etre a Paris. - Jest smutny, że jest z powrotem w Paryżu