Słuchajcie mam do przetłumaczenia zdania z niemieckiego na polski, a kompletnie się na tym nie znam. Mam nadzieję,że ktoś mi pomorze. ;)
1.Das Gesicht ist am wichtigsten, vor allem die Augen. 2. Beim Kennenlernen ist das Aussehen sehr wichtig. 3. Zu viel Make-up gefält ihm/ihr nicht. 4. Die Models sehen unnatürlich aus. 5.Die Werbung zeigt keine normalen Typen. 6.Die Schönheitsideale verändern sich. 7. Die Werbung kreiert die Schönheitsideale . 8.Es ist wichtig, dass man sich gut versteht. 9.Heidi Klum, das Topmodell, ist sein / ihr Schönheitsideale . 10. Das Aussehen ist für ihn/ sie nicht wichtig.
POMÓŻCIE;)
aneczka294
1. Twarz jest najwazniejsza ,zwlaszcza oczy. 2.Podczas nauki wyglad nie jest wazny. 3.Za duzo makijazu nie moze byc. 4.Modele wygladaja nienaturalnie. 5.Reklama nie wykazuje normalnych typow. 6.Idealy piekna sie zmieniaja. 7.Reklama tworzy idealy piekna. 8.Ważne jest, że są dobrze rozumiane. 9.Heidi Klum, flagowy model, jest jego ideałem piękna. 10.Wygląd jest dla niego nie ważny.
2.Podczas nauki wyglad nie jest wazny.
3.Za duzo makijazu nie moze byc.
4.Modele wygladaja nienaturalnie.
5.Reklama nie wykazuje normalnych typow.
6.Idealy piekna sie zmieniaja.
7.Reklama tworzy idealy piekna.
8.Ważne jest, że są dobrze rozumiane.
9.Heidi Klum, flagowy model, jest jego ideałem piękna.
10.Wygląd jest dla niego nie ważny.
Mam nadzieje ,ze pomoglam:))