Rzeczowniki odprzymiotnikowe-- odmieniają się wg. odmiany przymiotnikowej
Wen kennst du? (die-gross)
Ich kenne Die Grosse.
Mit wem er tanzt (die-neu)
Er tanzt mit der Neuen
Wer ist das dort? (der- Kkug)
Dort ist der Kluge.
Bei wem steht sie? (der- bekannt)
Sie steht dem Bekannten.
Wen fragt der Lehrer? (der-klein)
Der Lehrer fragt den Kleinen?
Wen brauchen wir? (di- sportlich)
Wir brauchen die Sportliche.
Odpowiedz na pytania:
Wo arbeitet er? (alt)
Meinst du den Alten?
Wo wohnt sie? (klein)
Meinst du die Kleine.
Wo tanzt er gern? (deutsch)
Meinst du den Deutschen?
Wo sitzt sie denn? (nett)
Meinst du die Nette?
Wohin faehrt er?( groß)
Meinst du den Grosßen?
Wohin geht sie? (langsam)
Meinst du die Langsame?
Proszę o spr. popr. zdań oraz o ich przetłumaczenie.
Liczę na szybką pomoc i z góry dziękuję
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Bei wem steht sie? (der- bekannt)
Sie steht bei dem Bekannten.
Przetłumaczenie:
Kogo znasz?
Znam tego dużego.
Z kim on tańczy?
Tańczy z nową.
Kto to jest?
tam jest ta mądra.
Z kim stoi?
Stoi ze znajomym.
Kogo pyta nauczyciel?
Nauczyciel pyta tego małego.
Kogo potrzebujemy?
Potrzebujemy tą wysportowaną.
Gdzie on pracuje?
Masz na myśli tego starego?
Gdzie ona mieszka?
Masz na myśli tą małą?
Gdzie tańczy on chętnie?
Masz na myśli tego Niemca?
Gdzie ona siedzi?
Masz na mysli tą miłą?
Gdzie on jedzie?
Masz na mysli tego dużego?
Gdzie ona idzie?
Masz na mysli tą powolną?