Przetłumacz:
Welcome, Matt!
I have been expecting you.
Good bye, Matt!
Do you want to buy 10x apple for 15 euro?
It was a pleasure doing business with you.
Bought 10x apple for 15 euro.
Do you want to sell 10x apple for 15 euro?
Thank you for this apple, Matt gold.
Sold 10x apple for 15 euro.
Sorry, you don't have enough money.
You do not have enough money.
You don't even have that item, Matt!
You do not have this object.
You do not have enough capacity.
You do not have enough capacity for all items.
Next, please!
How rude!
Not good enough, is it... ?
Here's my offer, Matt. Don't you like it?
Sorry, I'm not offering anything.
Thank you, come back when you want something more.
Matt! I am already talking to you...
Matt, please wait for your turn. There are quest customers before you.
Daje NAJ za najlepiej przetłumaczone!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Witaj, Matt!
Oczekiwałem cię.
Dowidzenia, Matt!
Czy chcesz kupić dziesięć jabłek po 15 euro?
Robienie ci przysługi było przyjemnością.
Kupiono dziesięć jabłek za 15 euro.
Czy chcesz sprzedać dziesięc jabłek po 15 euro?
Dzięki za to jabłko, Matt.
Sprzedano dzisięć jabłek po 15 euro.
Wybacz, nie masz wystarczająco dużo pieniędzy.
Nie masz tylu pieniędzy.
Ne masz tego przedmiotu, Matt!
Nie masz tej rzeczy.
Nie masz tyle miejsca (pojemności).
Nie amsz tylu miejsca dla wszystkich rzeczy.
Nastepny, proszę!
(dosłownie) Jak niegrzeczne!/Co za grubiaństwo! etc.
Niezbyt dobre, nie? (dosłownie brzmiałoby "Niezbyt dobre, jest?", ale tak dosłownie przetłumaczyć tego nie można.)
To moja oferta, Matt. Nie podoba ci się?
Przepraszam, nie oferuję niczego.
Dziękuję, wróć gdy będziesz potrzebował czegoś jeszcze.
Matt! Mówię do ciebie...
Matt, zaczekaj proszę na swoją kolej. Przed tobą są klienci.
Pozdro.