Przetłumacz zdania. Proszę nie korzystać z google translate.
1. Jak twoi rodzice zareagowali po tym, gdy powiedziałaś, iż robisz sobie rok przerwy w nauce? 2. Bierzesz pod uwagę wyjazd z kraju i pracę w wolontariacie? 3. Mam nadzieję, że ta rozmowa kwalifikacyjna przebiegła pomyślnie. 4. Trzymam kciuki, by tymczasowa praca pomogła Ci w wyborze studiów.
masernak6
1.Ace your parents reacted after that, when you said that you're doing each year the gawker in science? 2. Taking into account the exiting the country music and work in the voluntary service? 3. And hope that this interview went fine. 4.Fingers crossed that temporary work hassium helped you in the selection of studies. Nie jestem pewny czy jest dobrze ale mam nadzieje że pomogłem.
2. Taking into account the exiting the country music and work in the voluntary service?
3. And hope that this interview went fine.
4.Fingers crossed that temporary work hassium helped you in the selection of studies.
Nie jestem pewny czy jest dobrze ale mam nadzieje że pomogłem.