przetłumacz zdania na polski
1.ich arbeite, weil ich zu wenig Taschengeld habe
2.Sie spart ihr Taschengeld, weil sie eine digitalkamera kaufen mochte
3.Sie mochte eine digitalkamera kaufen,deshalb arbeiten sie ihr taschengeld
4.Viele Jungendliche haben zu wenig geld, deshalb arbeiten sie in den Ferien
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Ja pracuję ponieważ mam za mało kieszonkowego.
2.Ona odkłada kieszonkowe ponieważ chciałaby kupić kamerę.
3.Ona chciałaby kupić kamerę dlatego pracuje na swoje kieszonkowe.
4.Wielu nastolatków ma za mało pieniedzy dlatego pracują w wakacje.
Pracuję bo dostaję niskie kieszonkowe
Ona oszczędza kieszonkowe, ponieważ chciałaby sobie kipić kamerę cyfrową
Ona chciaaby kupić sobie kamerę cyfrową dlatego oszczędza kieszonkowe
(w tekscie jes że pracuje, ale przecież nie można pacować kieszonkowego)
Wielu młodych ludzi a za mało pieniędzy, dlatego pracują w czsie ferii