Przetłumacz zdania angielski na polski : .
a . It was raining hard, but the wind wasn't blowing.
b . I was waiting for a train at midnight yesterday.
c . We weren't laughing at you, I promise !.
d . He wasn't expecting thier visit.
e . The people were running away from the flood.
f . The helicopter was searching for the swimmers.
g . Was your sister working last night? Yes, she was.
h . Who was eating noisily?.
I . Why were you taking a photo af the tornado?.
J . Were they having lunch at the time? No, they weren't.
K . What was he thinking about ?.
M . Was I talking in my sleep? Yes, you were !.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
a. Lał deszcz, ale nie było wiatru.
b. Wczoraj o północy czekałem na pociąg.
c. Nie śmialiśmy się z ciebie, serio!
d. Nie spodziewał sie ich wizyty.
e. Ludzie uciekali przed powodzią.
f. Helikopter szukał pływaków.
g. Czy twoja siostra pracowała wczorajszej nocy? Tak, pracowała.
h. Kto tak głosno jadł?
i. Dlaczego zrobiłes zdjęcie tornado?
j. Czy oni wtedy jedli lunch? Nie, nie jedli.
k. O czym on myślał?
l. Mówiłem przez sen? Tak, mówiłeś.