Przetłumacz z niemieckiego na polski:
- Schwibbogen
- Nussknacker
- Krippe
- Spieldose
- Weihnachtspyramide
- Rachermannchen
- Weihnachts-stern
- Heiligabend
- Adventszeit
- Advents-kalender
- Weihnachts-lied
- Weihnachts- geschenke
- Weihnachts-markt
- Weihnachts-mann
- Weihnachts-platzchen
- Nikolaustag
- Kerze
- Adventskranz
- Weihnachtsen
- Weihnachts-krippe
- Christbaum
- Glaskugel
Dam naj jeśli nie będzie z translatora !
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
- Schwibbogen.....cos tutaj nie tak..
- Nussknacker-dziadek do orzechow
- Krippe-stajenka,
- Spieldose-puszka do grania
- Weihnachtspyramide-piramida swiateczna w ksztalcie choinki
- Rachermannchen-cos nie tak z tym wyrazem...
- Weihnachts-stern-gwiazda betlejemska(roslina)
- Heiligabend-wigilia
- Adventszeit-czas adwentu
- Advents-kalender-kalendarz adwentowy(dzieci otwieraja codziennie drzwi i wyjmuja, to ,co jest w srodku)
- Weihnachts-lied-piosenka swiateczna(na Boze narodzenie)
- Weihnachts- geschenke-prezenty pod choinke
- Weihnachts-markt-targ swiateczny
- Weihnachts-mann-mikolaj
- Weihnachts-platzchen-ciasteczka na swieta
- Nikolaustag-Dzien Mikolaja(6.12)
- Kerze-swieczka
- Adventskranz-wieniec adwentowy
- Weihnachtsen-....cos nie tak z tym wyrazem...Weihnachten- Swieta bozego narodzenia
- Weihnachts-krippe-stajenka
- Christbaum-choinka
- Glaskugel-bombka