Przetłumacz tekst na język polski:
'Using your vote'
Just why is it that so many British teenagers do not take advantage of their right to vote? Many people are quick to label them as 'apathetic', suggesting that most young people (in fact two thirds at the last election) simply cannot be botheres to turn out to vote. Recent research, however, has shown that the answer is not that simple.
prosze samodzielnie, zeby ladnie brzmiało po polsku, a nie przez translatora :P
jest to jakby wstęp do artykułu o polityce, głosowaniu na wyborach ;)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
' Użyj swojego głosu'
Dlaczego tak wiele osób spośród brytyjskiej młodzieży nie korzysta ze swoich praw do głosowania? Wiele ludzi szybko kwalifikuje je do 'apatycznych', sugerując, że większości młodych ludzi ( w rzeczywistości dwie trzecie w ostatnich wyborach) po prostu nie przeszkadza to, że nie biorą udziału w głosowaniu. Ostatnie badania, jakkolwiek, pokazały nam, że odpowiedź nie jest taka prosta.
Moim zdaniem to chyba dość dobrze brzmi no i jest raczej poprawnie po polsku ;)
Tylko dlaczego to jest, że tak wielu brytyjskich nastolatków nie korzysta z prawa do głosowania? Wiele osób szybko oznacza je jako "apatyczny", sugerując, że większość młodych ludzi (w rzeczywistości dwie trzecie w ostatnich wyborach), po prostu nie może być przeszkodom do okazania głosu. Ostatnie badania jednak wykazały, że odpowiedź nie jest tak prosta.