Przetłumacz na język polski. Tylko nie w translatorze !
Bevor ich nach Polen ging, war ich ein Musterbeispiel deutscher Gastfreundschaft. Das kann mein regelmäBig in Berlin besuchte. Wenn er nach seiner sechsstündigen Anreise bei mir die Treppe heraufkam, begrüBte ich ihn an der Wohnungstür und sagte: "Schön, dass du gekommen bist, Klaus. Ich selber muss leider gleich los, ich bin zum Kino verabredet. Du weiBt ja, wo der Kühlschrank ist. Nur eine Bitte: Trink nicht wieder das ganze Bier aus. Ween du penen willst, hol dir den Schlafsack, er liegt irgendwo im Schrank, müste mall gelüftet werden. Hast du keine Isomatte ?
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Zanimpojechałemdo Polski, byłemnajlepszym przykłademniemieckiejgościnności.To możemójregelmäBigodwiedziłw Berlinie.Kiedy pojego sześciugodzin od przybycianamniewchodzi po schodach, jabegrüBtego w drzwiachi powiedział:.. "Cieszymy się, żeprzyjdziesz, KlausOsobiście żałujęporuszam,mam spotkaniedo kinamożnaweiBttak, to gdzielodówkajest tylkojedenwniosek.nie pijwszystkiepiwaz powrotemWeenchceszterpeny, bierzśpiwór, on jestgdzieś wszafieMusterabyćemitowanymallCzy maszpodkładka do spania..?