Przetłumacz na język niemiecki:
1. Liczba odwiedzających muzea powiększyła się w ciągu ostatnich 5 lat.
2. Zaskakującym wydaje się, źe kobiety wykazują większe zainteresowanie sztuką niż mężczyźni.
3. Noc muzeów to oferta dla ludzi, którzy na co dzień nie mają czasu na kontakt ze sztuką.
4. To wydarzenie kulturalne zyskało duże uznanie wsród znawców sztuki.
5. Lektury zwykle czytam z przymusu, ale książki polecone mi przez przyjaciół czytam z wielką ochotą.
6. Nad życie chętnie zatapiam się w lekturze, gdy jestem sama w domu i mogę się wyłączyć.
Zgłaszam tłumaczenie z translatora!
Dam naj!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Die Anzahl von Museumbesuchern hat sich wa:hrend letzten 5 Jahren vergro:sset.
2. U:berraschend vorkommt, dass die Frauen interessieren sich mehr fu:r Kunst als die Ma:nner.
3.Museumnacht ist eine Gelegenheit fu:r die Menshen, die alltags kein Zeit fu:r Kontakt mit Kunst haben.
4. Dieses Ereignis hat an Annerkennung bei Fachma:nner fu:r Kunst gewonnen.
5. Die Lektu:ren lese ich gewo:hnlich unter Zwang, aber die von den Freunden empfohlene Bu:cher lese ich mit grosser Lust.
6. U:ber alles gern versinke ich in Lektu:re, wenn ich einzel zu Hause bleibe und ich kann mich berieseln.