Przetłumacz na język angielski 1.Chory cierpi na silny, nawracający ból nadbrzusza 2.Chory twierdzi że ból najsilniejszy jest 2 godziny przed posiłkiem i nasila się pod koniec dnia. 3.Głównymi oznakami były nadwrażliwość dotykowa i obrona mięśniowa. 4.Ból nasilał się około północy a następnie ustępował 5.Pacjent skarżył się na nudności i biegunkę 6.Pacjentowi przepisano środki uspokajające i środki zoobojętniające kwasy żołądkowe DAM NAJ
1)The sick person is suffering from intense, converting pain of the upper abdomen. 2)The sick person claims that pain is most intense 2 hours before the meal and at the end a day is being increased. 3)Tactile oversensitivity and the guarding were main indications 4)Pain grew worse about midnight and then he yielded.5)The patient complained about nausea and diarrhoea. 6)Tranquillizers and means were prescribed the patient becoming indefferent gastric acids.
1)The sick person is suffering from intense, converting pain of the upper abdomen. 2)The sick person claims that pain is most intense 2 hours before the meal and at the end a day is being increased. 3)Tactile oversensitivity and the guarding were main indications 4)Pain grew worse about midnight and then he yielded.5)The patient complained about nausea and diarrhoea. 6)Tranquillizers and means were prescribed the patient becoming indefferent gastric acids.
1. Sick person suffers from stomachache.
2. Sick person claims that the pain is the most intesive 2 hours before eating and increasing at the end of a day.
3. Main symptoms was pain when touching and muscle protection.
4. Pain was increasing at about midnight and then resign.
5. Patient complainted about biliousness and diarrhea.
6. Doctor assigned nervine and pills to reduce stomach acids to a patient