Przetłumacz na angielski tylko żeby to nie było przetłumaczone translatorem.
Tłumaczenie prosze od osób od 3 kl gimn. i wyżej.
Daje Naj.!
1.Kiedy zobaczyłem Liama,czekał na światłach.
2.Mieszkali w domku przy wąskiej alejce (COTTAGE).
3.W naszej wiosce jest duży ruch,ale nie ma wielu wypadków.
4.W miasteczku jest kilka brzydkich budynków,ale nie ma dużego zanieczyszczenia.
5.Za naszym domem jest pole.Na polu jest kilka koni.
6.Nie lubię horrorów,komedii romantycznych ani filmów science fiction.
7.Moim zdaniem Sarah Michelle Gellar jest najpiękniejszą aktorką na świecie.
8.Kto jest zabawniejszy,Jim Carrey czy Steve Martin?.
9.Czy twoim zdaniem Gladiator trzyma w napięciu jak Master and Commander? (GRIPPING).
10.Jesteście zbyt młodzi,żeby obejrzeć Kill Bill,ale wystarczająco dorośli,aby obejrzeć The Day After Tomorrow.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. When I saw Liam, he was waiting on traffic lights. - Past Simple, Past Continuous.
2. They lived in a cottage near a narrow alley. - Past Simple
3. In our village there is a huge traffic, but there aren;t a lot of accidents. -Present Simple
4. In the town there are some ugly buildings, but there isn't a big pollution.-Present Simple
5. Behind our home there is a field. On this field are few horses. -Present Simple
6. I don''t like horror films, romantic comedies or science fiction films. -Present Simple
7. I think Sarah Michelle Gellar is the most beautiful actrees in the world.-
Present Simple
8. Who is funnier : Jim Carrey or Steve Martin? -Present Simple
9. Do you think Gladiator is gripping like Master and Commander? - Present Simple
10. You are too young to watch "Kill Bill", but enough grown up to watch "The Day After Tomorrow"- Present Simple