zad z niemca ! ;/
przetłumacz :
1. Miałem ochotę na wycieczkę do Szwajcarii .
2. Pokłóciłem się z bratem .
3. Miałem dobry humor . (na dwa sposoby)
i wyrazy przetłumacz :
właśnie
trochę
za to
potem
jak zawsze
pierwszy raz
rzeczywiście
na przykład
też
trochę (drugie znaczenie)
poprostu
przeprowadzić się
zniknąć
całkiem
byłem w złym humorze
znowu
może
jeszcze nigdy
tak
już wtedy
nigdy
tam
prawie
thanks :p
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
przetłumacz :
Chodzi o dwa sposoby - jeden musi być z użyciem rzeczownika a więc:
1. Miałem ochotę na wycieczkę do Szwajcarii .
Ich hatte Lust auf einen Ausflug in die Schweiz.
Ich wollte einen Ausflug in die Schweiz machen.
2. Pokłóciłem się z bratem .
Ich hatte Streit mit meinem Bruder.
Ich habe mich mit meinem Bruder gestritten.
3. Miałem dobry humor.
Ich war gut gelaunt.
Ich hatte gute Laune. (na dwa sposoby)
i wyrazy przetłumacz :
właśnie - gerade, eben etc.
trochę - ein bisschen, ein wenig (np. Das ist ein bisschen zu klein. - To jest trochę za małe.)
za to - dafür, für das, dagegen, andererseits etc.
potem - dann, danach, später
jak zawsze - wie immer
pierwszy raz - das erste Mal
rzeczywiście - in der Tat, wirklich etc.
na przykład - zum Beispiel
też - auch
trochę (drugie znaczenie) - etwas (np. w zdaniu: Gib mir etwas Zeit. - Daj mi trochę czasu.)
poprostu - einfach
przeprowadzić się - umziehen
zniknąć - verschwinden
całkiem - ganz
byłem w złym humorze - ich war schlecht gelaunt
znowu - wieder
może - vielleicht
jeszcze nigdy - noch nie
tak - ja, so (np. tak zmęczony - so müde)
już wtedy - schon damals, schon zuvor
nigdy - nie, niemals
tam - dort, dorthin etc.
prawie - fast (np. prawie pusty - fast leer)
thanks :p