Przetlumacz tekst na angielski . Nie w translatorze . Daje naj .
Spedziłam wakacje w wojewodztwie mazowieckim w wsi Zeńbok. Sa tam same widoki na pola porosniete zbożem.Pojechałam tam z moim chłopakiem aby troche odpoczac od miasta. Spedzalismy czas spacerujac chodząc na wiejskie imprezy i plotkując z sąsiadami. W wolnym czasie jezdzilismy na pobliska rzeke , gdzie był piekny widok. Poleciłabym to miejsce z tego wzgledu ze mozna tam odpoczac . Jest to cicha wieś gdzie powraca do nas energie wyczerpana codziennymi obowiazkami.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
I spent my holidays in Mazowieckie, village Zeńbok. There are only fields on which corn is grown. I was with my boyfried so that we could have a break rom city and noise. We were walking, attending parties and talking with the neighbours. In free time we were going to the nearest river where was beautiful view. I can recommend that place because it's perfert to relax and rest. It's a quiet village where we get energy after common days and responsibilities.
I spent theholidaysin the Mazowieckie voivodshipinthe villageZeńbok.Thereareviews of thesamefieldsovergrowngrains.I wentthere withmy boyfriendfora littlerestfrom the city.Spent timestrollingwalkingonruralevents andchattingwith neighbors.In his sparetime,droveto a nearbyriver,where he was abeautiful view.I would recommendthis placetothe ground thatyou canrelaxthere.It is a quietvillagewhere hecomes back to usdaily necessitiesexhaustedenergies.
Myślę, że dobrze :)