Prosze o przetlumaczenie zwrotów na jezyk polski :)
sich kosten teilen
ein eigenes Zimmer haben
manchmall zussamen essen = die Zeit zusammen erbringen
konnen einen Putzplan erstellen
der Mitbewohner nicht zu cool
einer zicht aus -> einen neuen suchen mussen
keine Ruhe
Streite
zu chaotisch
Unordinung
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dzielić się majątkiem.
Miec własny pokój.
Czsami zjeść razem posiłek=spędzać razem czas
Przygotować plan sprzątania.
Współlokator nie jest zbyt fajny.
Jeden ucieka->musimy znaleźć nowego.
Nie ma spokoju.
Kłótnie (można tez napisać sprzeczki*- to to samo)zbyt chaotycznie
Nieporządek (mozna też napisać bałagan*-to samo znaczenie)
PROSZĘ BARDZO (chyba wczoraj już to tłumaczyłam)