prosze mi przetłumaczyc na jezyk angielski , nie korzystajac z translatora !!!
Szanowna Pani ,
Jest nam niezmiernie miło zaprosić Panią w imieniu Pani przyjaciółki oraz naszym na wczasy do hotelu ,,Diament ,,w Sarbinowie , w terminie 1-8 sierpnia 2010r.
Hotel ,,Diament,, to obiekt bardzo komfortowy , położony 500m od morza.
Informujemy , iż zostanie Pani zakwaterowana z panią Marią Kostyluk w pokoju dwuosobowym .Ponadto informujemy , że ma Pani zagwarantowane cołodzienne wyżywienie. Pierwszy posiłek w dniu przyjazdu 1 sierpnia 2010r to kolacja , natomiast ostatni posiłek w dniu wyjazdu 8 sierpnia 2010r -to śniadanie.
Należność za wczasy została w całości opłacona przez panią Marię Kostyluk .
Nadmieniamy , że doba hotelowa rozpoczyna się o godzinei 14,00 , a kończy się o godzinei 13,00 .
Z niecierpliwością czekamy na Pani przyjazd .
w wyrazami szacunku ,
kierownik recepcji
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dear Madame ,
We are feeling exquisitely nicely to invite you on behalf of the Woman of the friend and our for the holiday to the hotel,, Diamond,, in Sarbinowie, in time 1 - 8 August 2010 r. Hotel,, Diamond,, it is a very luxurious, located building 500 m from the sea.We are announcing that for you she will be accommodated with Mrs Maria Kostyluk in a double room. moreover we are announcing that he has the full board for you guaranteed. The first meal in the day of the arrival of 1 August 2010 r is a supper, however the last meal in the day of departure 8 of August 2010 r - it is a breakfast. The the holiday bill was payed in full by Mrs Maria Kostyluk.
Above mieniamy the hotel day is starting at the hour 14.00, and is ending at the hour 13.00.
We are waiting impatiently on you arrival. in with regards, manager of the reception