Proszę Was o napisanie mi tej piosenki tak jak się ją wymawia. Z góry dziękuję ;)
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Durch den Monsun, dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Hey, hey!
Ich kämpf mich
Durch die Mächte hinter dieser Tür
Werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Das Fenster öffnet sich nicht mehr - das fensta yfnet ziś niśt meah'
Hier drin ist es voll von dir und leer - hia drin ist es wol won dir und ler
Und vor mir geht die letzte Kerze aus - und wor mir geh't di letse kerce aus
Ich warte schon ne Ewigkeit - iś warte szon ne ewigkajt
Endlich ist es jetzt soweit -endliś ist es ject zowajt
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken auf - da drausen ceh'n di szwarcen wolken auf
Ich muss durch den Monsun - ich mus durś den monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit - hinder di walt, ans enda der cajt
Bis kein Regen mehr fällt - bis kajn regen meh'r falt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang - gegen den szturm, am abgrun' entlan'
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran - und wen iś nichśt mer kan denk iś daran
Irgendwann laufen wir zusamm' - irgenwan laufer wir cuzam
Durch den Monsun, dann wird alles gut - durś den monsun, dan wird ales gut
Ein halber Mond versinkt vor mir - ajn halber mond wersinkt wor mir'
War der eben noch bei dir? - was den eben noch bej dir'
Und hält er wirklich was er mir verspricht? - und halt er wirkliś was er mir verspiś't
Ich weiß, dass ich dich finden kann - iś wajś, das iś diś finden kan
Hör deinen Namen im Orkan - hu(y)r dajnen namen im orkan
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht - iś glaub noch meh'r dran glauben kan iś niśt
Ich muss durch den Monsun - iś mus durś den monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit - hinta di welt, and ende der cajt
Bis kein Regen mehr fällt - bis kajn regen meh'r felt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang - gegen den szturm, am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran - und wen iś niśt meh'r kan, denk iś daran
Irgendwann laufen wir zusamm' - orgendewan laufer wir cuzam
Weil uns einfach nichts mehr halten kann - weil uns ajnfach niśt meh'r halten kan
Durch den Monsun - durś den monsun
Hey, hey! - hei, hei
Ich kämpf mich - iś kampf miś
Durch die Mächte hinter dieser Tür - durś di machte hinter diser tu(y)r
Werde sie besiegen - werde zi beziigen
Und dann führn sie mich zu dir - und dan fu(y)hrn zi miś cu dir
Dann wird alles gut - dan wird ales gut
Dann wird alles gut - dan wird ales gut
Wird alles gut - wird ales gut
Alles gut - ales gut
Ich muss durch den Monsun - iś mus durś den monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit - hinter di welt, and ende der cajt
Bis kein Regen mehr fällt - bis kajn regen meh'r felt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang - gegen der szturm, am abgrung entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran - und wen iś niśt meh'r kan denk iś daran
Irgendwann laufen wir zusamm' - irgendwan laufer wir cuzam
Weil uns einfach nichts mehr halten kann - weil uns ajnfach niśt meh'r halten kan
Durch den Monsun - durś den monsun
Durch den Monsun - durś den monsun
Dann wird alles gut - dan wird ales gut
Durch den Monsun - durś den monsun
Dann wird alles gut - dan wird ales gut
to jest piosenka Tokio Hotel :D
oznaczenia .'. np. h' oznaczają taką dziwną wymowę(taką niemiecką), która nie występuje w języku polskim. moja nauczycielka mówi, że to taka wymowa a'la francuz
w razie pytań, pisz :)
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
das fenster o/efnet ziś niśt mer
Hier drin ist es voll von dir und leer
hir drin ist es fol fon dir und ler
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
und for mir gejt die lecte kerce aus
Ich warte schon ne Ewigkeit
iś warte szon ne ewiśkajt
Endlich ist es jetzt soweit
endliś ist es ject zowajt
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken auf
da drałsen cijen die szwarcen wolken ałf
Ich muss durch den Monsun
Iś mus durś dejn monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
hinter die welt ans ende der cajt
Bis kein Regen mehr fällt
bis kajn regen mer felt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
gegen dejn szturm am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
und wen iś niśt mer kan, denk ihc daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
irgendwan laufen wir cuzam
Durch den Monsun, dann wird alles gut
durś dejn monsun dan wird ales gut
Ein halber Mond versinkt vor mir
ajn halber mond ferzinkt fr mir
War der eben noch bei dir?
war der eben noh baj dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
und helt er wirkliś was er mir ferszpricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
iś wajs das iś diś finden kan
Hör deinen Namen im Orkan
ho/er dajnen namen in orkan
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht
iś glałb, noch mer dran glałben kan iś niśt
Ich muss durch den Monsun
Iś mus durś dejn monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
hinter die welt ans ende der cajt
Bis kein Regen mehr fällt
bis kajn regen mer felt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
gegen dejn szturm am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
und wen iś niśt mer kan, denk ihc daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
irgendwan laufen wir cuzam
Durch den Monsun,
durś dejn monsun
Hey, hey!
hej hej
Ich kämpf mich
iś ka/empf miś
Durch die Mächte hinter dieser Tür
durś di meśte hinter dizer ti/ur
Werde sie besiegen
werde zi bezigen
Und dann führen sie mich zu dir
und dan fi/uhren zi miś cu dir
Dann wird alles gut
dan wird ales gut
Dann wird alles gut
dan wird ales gut
Wird alles gut
wird ales gut
Alles gut
ales gut
Ich muss durch den Monsun
Ich muss durch den Monsun
Iś mus durś dejn monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
hinter die welt ans ende der cajt
Bis kein Regen mehr fällt
bis kajn regen mer felt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
gegen dejn szturm am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
und wen iś niśt mer kan, denk ihc daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
irgendwan laufen wir cuzam
Durch den Monsun,
durś dejn monsun
Durch den Monsun
durś dejn monsun
Dann wird alles gut
dan wird ales gut
Durch den Monsun
durś dejn monsun
Dann wird alles gut
dan wird ales gut