Proszę o tłumaczenie na polski. Tekst w załączniku. Odpowiedź również proszę w załączniku
batton
Dotyczy zarządzenia o egzaminie dla tłumaczy z dnia 15 czerwca 1982 (druk urzędowy HKM str. 410 i następne)
dotyczy: pana zapytanie z dnia
W załączeniu przesyłamy panu obowiązujący obecnie regulamin egzaminów państwowych dla tłumaczy, z którego można odczytać wszystkie szczegóły dotyczące wymagań i przebiegu egzaminu.
Przy zapisywaniu się na egzamin należy zwrócić uwagę, że - załączone formularze muszą być z podpisem przedłożone przy zapisywaniu się w urzędzie egzaminującym - wymagane przez regulamin dokumenty powinny być w państwa własnym interesie przedłożone w urzędzie egzaminacyjnym 4 tygodnie przed terminem zapisania się, tak, aby był jeszcze czas na ewentualne uzupełnienie brakujących dokumentów.
Przygotowanie się do egzaminów jest państwa sprawą: wskazówki lub sugestie nie będą udzielane.
Zgodnie z paragrafem 1 (2) regulaminu egzaminacyjnego egzaminy dla szczególnie podobnych przypadków różnych typów tłumaczy mogą być zdawane równocześnie. Jednakże jest to tylko wtedy możliwe, kiedy kandydat dysponuje odpowiednim zawodowo kwalifikowanym wykształceniem i udokumentowanym doświadczeniem zawodowym jako tłumacz.
Tematy i teksty wcześniejszych egzaminów nie możemy państwu przesłać. Uczestnictwo w egzaminach innych kandydatów nie jest możliwe .
dotyczy: pana zapytanie z dnia
W załączeniu przesyłamy panu obowiązujący obecnie regulamin egzaminów państwowych dla tłumaczy, z którego można odczytać wszystkie szczegóły dotyczące wymagań i przebiegu egzaminu.
Przy zapisywaniu się na egzamin należy zwrócić uwagę, że
- załączone formularze muszą być z podpisem przedłożone przy zapisywaniu się w urzędzie egzaminującym
- wymagane przez regulamin dokumenty powinny być w państwa własnym interesie przedłożone w urzędzie egzaminacyjnym 4 tygodnie przed terminem zapisania się, tak, aby był jeszcze czas na ewentualne uzupełnienie brakujących dokumentów.
Przygotowanie się do egzaminów jest państwa sprawą: wskazówki lub sugestie nie będą udzielane.
Zgodnie z paragrafem 1 (2) regulaminu egzaminacyjnego egzaminy dla szczególnie podobnych przypadków różnych typów tłumaczy mogą być zdawane równocześnie. Jednakże jest to tylko wtedy możliwe, kiedy kandydat dysponuje odpowiednim zawodowo kwalifikowanym wykształceniem i udokumentowanym doświadczeniem zawodowym jako tłumacz.
Tematy i teksty wcześniejszych egzaminów nie możemy państwu przesłać. Uczestnictwo w egzaminach innych kandydatów nie jest możliwe .