Proszę o przetłumaczenie zdań: 1.Co pół roku chodzę na badania kontrolne do dentysty. 2.Za każdym razem,kiedy temperatura spada poniżej zera,mamy problem z centralnym ogrzewaniem. 3.Ogłaszam Igrzyska Olimpijskie 1996 roku za otwarte. 4.Nie uwierzysz co mi się wczoraj przytrafiło.Siedzę sobie na ławce,a tu nagle podchodzi do mnie Zenek i wali mnie w nos. 5.Mieszkam na razie w Gnieźnie,ale w przyszłym miesiącu przeprowadzam się do Poznania. 6.Nie mogę teraz z Tobą rozmawiać.Mamy teraz zebranie. 7.Nie zwracaj na niego uwagi.On tylko się wygłupia. 8.Nasza sytuacja staje się coraz gorsza.Może nawet będziemy musieli sprzedać resztę akcji. 9.Jego stan zdrwowia stopniowo się poprawia.Jednak ciągle jest jeszcze za wcześnie,żeby,stwierdzić,że na pewno całkowicie wyzdrowieje. 10.Ten materiał jest bardzo miękki w dotyku.(feel) 11.Co robisz?-Próbuję(taste) zupę,żeby sprawdzić,czy czegoś jej nie brakuje. NIe z translatora. Z góry dziękuję za pomoc.
hubbs17
1. I have my teeth checked twice a year 2. Each time when the temperature drops below 0C, we have problems with central heating. 3. I pronounce Olympic Games, year 96' as open. 4. You will never believe what happened to me the other night. I was sitting on a bench and was suddenly approached by Zenek who smacked me in the nose.
5. I am living in Gniezno as a right now, but I'm planning on moving out to Poznan next month. 6. I can't talk to you right now. We have gathering. 7. Don't pay attention to him. He's just fooling around 8. Our situation becomes worse by the minute. We may be forced to sell rest of the shares. 9. His health is gradually improving, though it is too early to diagnose if he will make a full recovery. 10. This material is very soft to the touch. 11. What are you doing? I'm tasting a soup to check whether it lacks something
2. Each time when the temperature drops below 0C, we have problems with central heating.
3. I pronounce Olympic Games, year 96' as open.
4. You will never believe what happened to me the other night. I was sitting on a bench and was suddenly approached by Zenek who smacked me in the nose.
5. I am living in Gniezno as a right now, but I'm planning on moving out to Poznan next month.
6. I can't talk to you right now. We have gathering.
7. Don't pay attention to him. He's just fooling around
8. Our situation becomes worse by the minute. We may be forced to sell rest of the shares.
9. His health is gradually improving, though it is too early to diagnose if he will make a full recovery.
10. This material is very soft to the touch.
11. What are you doing? I'm tasting a soup to check whether it lacks something