Proszę o przetłumaczenie tego, i sprawdzenie czy nie ma błedów :)
Język niemiecki . Tylko nie korzystajcie z google Tłumacza. Tak, to ja sama też potrafię.
~ Es ist leise in der Nacht.
~ Alle können sich.
~ Es ist kein Haos.
~ Kinder konnen ohne gefahr spielen.
~ Mann kann einen grossen Garten haben
~ Alles ist in der Nähe
~ Leichter kann mann arbeit suchen.
~ Da muss mann kein Haus haben. Wohnung ist gut.
~ Es gibt viele Schulen.
~ Manche sachen sind billiger.
Dziękuję : )
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
~ Es ist leise in der Nacht.-W nocy jest cicho
~ Alle kennen sich.-Wszyscy się znają
~ Es ist kein Chaos.-Nie ma chaosu
~ Kinder können ohne gefahr spielen.-Dzieci mogą się bawić bezpiecznie(bez niebezpieczeństwa)
~ Mann kann einen großen Garten haben-Można mieć duży ogród
~ Alles ist in der Nähe-Wszystko jest w pobliżu
~ Leichter kann mann Arbeit finden.-Niestety nie można znaleść pracy(suchen znaczy szukać wieć jeśli chodziło że nie można szukać pracy to zostaw suchen)
~ Da muss mann kein Haus haben. Eine Wohnung ist auch gut.-Tam nie trzeba posiadać domu.Mieszkanie też jest dobre
~ Es gibt viele Schulen.-Jest dużo szkół
~ Manche Sachen sind billiger.-Niektóre rzeczy są tańsze