Proszę o przetłumaczenie na język niemiecki. 1. On jest niepełnosprawny, ponieważ przy porodzie nie dostał wystarczająco tlenu. 2. Nie może chodzić i jeździ na wózku, ale umysłowo jest sprawny jak każde normalne dziecko. 3.Uważam, że niepełnosprawność nie jest chorobą. Tacy ludzie są tacy jak my i nie powinniśmy ich inaczej traktować. Powinniśmy im pomagać aby mogli się odnaleźć w życiu społecznym i być akceptowanym w nim.
danielkak0105
1. Er ist deaktiviert, da die Geburt nicht genug Sauerstoff bekommen. 2. Sie kann nicht laufen und in einem Rollstuhl, ist aber geistig fit wie jedes normale Kind. 3. Ich glaube, dass eine Behinderung ist keine Krankheit. Solche Menschen sind wie wir und wir sollten sie nicht anders zu behandeln. Wir sollten ihnen helfen, in der Lage, in der Gesellschaft zu finden und in ihr akzeptiert zu werden.
2. Sie kann nicht laufen und in einem Rollstuhl, ist aber geistig fit wie jedes normale Kind.
3. Ich glaube, dass eine Behinderung ist keine Krankheit. Solche Menschen sind wie wir und wir sollten sie nicht anders zu behandeln. Wir sollten ihnen helfen, in der Lage, in der Gesellschaft zu finden und in ihr akzeptiert zu werden.
licze na naj!!!!!!