Proszę o przetłumaczenie na j.polski poniższego fragmentu tekstu NIE korzystając z translatora..
Genauso unmöglich wie aufzuhören, Gedanken zu haben, die Gott beleidigen könnten«, antwortete der sich bringt, so trägt er auch dessen Lösung in sich.
( bo czy jesteście w stanie wskazać sens tego: Tak jak niemożliwe gdyż przestaje mieć myśli, że Bóg może "obrazić", wnosząc przyczynia się również jego rozwiązania w sobie)??
Klauix3
Tak jak niemożliwe gdyż przestaje mieć myśli, że Bóg może "obrazić", wnosząc przyczynia się również jego rozwiązania w sobie.
Chodzi o to ze bog mze nas obrazic w taki sposob jakiego my ludzie nie pojmujemy tak mi sie wydaje mialam podobne zadane ostatnio i dostalam 5 ; p
0 votes Thanks 0
pudelek96
Tez miałam takie zadanie i dokłądnie chodzi o to że Bóg może wsyztko i może obrazic nas w taki spoob ze my nei zdolamy tego pojaz
może "obrazić", wnosząc przyczynia się również
jego rozwiązania w sobie.
Chodzi o to ze bog mze nas obrazic w taki sposob jakiego my ludzie nie pojmujemy
tak mi sie wydaje
mialam podobne zadane ostatnio i dostalam 5 ; p