Proszę o pomoc ! Poprawić i przetłumaczyć Daje naj Poprawić błędy: In der Zukunft möchte ich Geschäftsmann werden. Ich finde, dass Unternehmer sind sehr interessant und besondere Leute. Als Geschäftsmann wir müssen nicht Sorgen zu machen über Arbeitsmangel oder dass wir nicht die Zahlung erhalten. Wahre Unternehmer das Leben genießen und nicht, wie die Mehrheit der Polen beschweren. Außerdem, Ich kann mir nicht vorstellen für andere zu arbeiten. Po Polsku : W przyszłości chciałbym być biznesmenem. Uważam ,że przedsiębiorcy są bardzo ciekawymi i wyjątkowymi ludźmi. Będąc biznesmenem nie musimy martwić się o brak pracy lub ,że nie otrzymamy wypłaty. Prawdziwi przedsiębiorcy cieszą się życiem i nie narzekają jak większość Polaków. Ponadto nie wyobrażam sobie pracowania dla innych.
I przetłumaczyć to poniżej na niemiecki? Pracując dla innych ludzi spełniamy ich marzenia a swoje kryjemy przed samym sobą i uważamy, że ich realizacja jest niemożliwa
alicja18sz2002
.Die arbeit für andere maschen ihre Träume zu verwiklichen und verstecken wir uns selbst, und wir glauben, dass ihre Umsetzung nicht möglich ist.
1 votes Thanks 0
patunia0919
In der Zukunft, würde Ich mag, um ein Geschäftsmann sein. Ich glaube, dass Unternehmer sind sehr interessant und besondere Menschen. Als ein Unternehmer müssen nicht über einen Mangel an Arbeit oder dass wir nicht empfangen Zahlung kümmern. Wahre Unternehmer das Leben genießen und nicht wie die meisten Polen beschweren. Außerdem kann ich mir nicht vorstellen, für andere zu arbeiten.