Proszę o dokładne przetłumaczenie krótkiego teksty z języka niemieckiego na jęzk polski , daje dużo punktów !
Oto tekst : Im Stadtzentrum fahren nur StraBenbahnen und die S-Bahn , die alle Stadtteile verbindet. In der Altstadt gibt es eine groBe FuBgangerzone(w tym wyrazie nad literką "a" są te dwie małe kreseczki) , deshalb kónnen(przy literce "o" są dwie małe kreseczki) die Menschen alles zu FuB erreichen . Es gibt hier keine Staus mehr und die Einwohner freuen sich uber(przy literce "u" są dwie małe kreseczki) die frische Luft.
Proszę o poprawne przetłumaczenie , błędne odrzucam !
Bardzo ważne !!!!!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
W centrum miasta jeżdżą tylko tramwaje i kolejka, która łączy wszystkie części miasta. Na Starówce jest duża strefa pieszych, dlatego ludzie mogą wszędzie dotrzeć pieszo. Nie ma tu korków ulicznych, a mieszkańcy cieszą się świeżym powietrzem.