Proszę o dokładne, bardzo dokładne przetłumaczenie tekstu..
Dam naj.. kiedy napiszecie jeszcze mi jak to sie czyta..
Die Jugendlichen haben natürlich nicht so viele Sorgen wie die Erwachsenen. Dafür konnen sie aber viele Sachen, die Erwachsene tun, nicht machen. Ich denke oft, ich wurdelieber arbeiten, anstatt Physik oder Chemie zu lernen. Ich mochte gerne die Sachen machen, die mir Freude bereiten: Etwas Kreatives, wie Filme machen zum Beispiel. Aber damit muss ich leider noch warten, bis ich alter bin.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Młodzi ludzie naturalnie nie mają tyle zmartwień co dorośli. umieją jednak zrobić wiele rzeczy których dorośli nie robią, myślę często że wolałbym pracować niż zamiast uczyć się fizyki albo chemii. Chętnie przygotowywałabym/robiła inne rzeczy z przyjaciółmi. Coś kreatywnego jak na przykład robienie filmów. Ale na razie muszę jeszcze poczekać aż będę starsza.
czytanie:
di jugendliśen haben naturliś niśt zo file zorgen wi di erwaksenen.
dafur kunen zie aber file zachen di erwaksene tun niśt machen.
iś denke oft iś wurdeliebe(r) arbajten, ansztat fyzik ode(r) śemi cu lernen.
iś muśte gerne di zachen machen di mijo frąde berajten
etfas kreatives wi filme machem cum bajszpil.
aber damit mus iś lajder noch warten bys iś elter byn