potrzebuje tłumaczenia z niemieckiego na polski
Dann hilfst du eben beim Ausdenken. Mach deine Gedanken locker, und wenn was draus wird, erzahl ich die Geschichte weiter.Und wenn Sie inzwischen Hunger kriegen?Max denkt immer an das Nacgstliegende. Der Erzahler streicht uber ein Bundel, das er neben sich liegen hat. Ich habe noch einen Beutel mit Dukaten. Dukaten? Damit konnen Sie aber nicht einkaufen. Ich trag sie zum Trodler, und der gibt mir neues Geld dafur.Dab der Sie blob nicht ubers Ohr haut. Wenn Sie wollen, kann ich zuerst mei, wasnen Vater fragen, was Dukaten wert sind, und dann ziehen wir gemeinsam los.Der Geschichtenerzahler schnippt mit den Fingern. Bisher hat es noch immer gereicht. Dennoch, sehr aufmerksam von dir.Versteht sich von selbst. Max gefallt sich, wenn er grobzugig ist. Am liebsten wurde er seinen Vater bitten, dem Geschichtenerzahler die Dukaten zu einem Hochstkurs umzuwechseln. Doch sein Vater wurde ihn sicher fragen,was das denn wieder fur ein Typ sei, mit dem er da ankomme. Jetzt hor zu sagt der Geschichtenerzahler, und seine Stimme klingt wie eine Panflote, die der Wind selber blast.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dann hilfst du eben beim Ausdenken.
to pomozesz po prostu przy wymyslaniu
Mach deine Gedanken locker,
uwolnij swoje mysli
und wenn was draus wird,
a jak cos z tego bedzie
erzahl ich die Geschichte weiter.
opowiem ta historie dalej
Und wenn Sie inzwischen Hunger kriegen?
a jak pan w miedzyczasie zglodnieje?
Max denkt immer an das Nächstliegende.
max mysli zawsze nad tym najblizej polozonym (najblizszym)
Der Erzahler streicht uber ein Bundel,
opowiadacz gladzi pakiet (wezelek)
das er neben sich liegen hat.
ktory ma kolo siebie lezec (po polsku powie sie ktory kolo niego lezy)
Ich habe noch einen Beutel mit Dukaten.
mam jeszcze worek z dukatami
Dukaten?
dukatami?
Damit konnen Sie aber nicht einkaufen.
ale tym nie moze pan zrobic zakupow
Ich trag sie zum Trödler, und der gibt mir neues Geld dafur
zaniose je do handlarza starociami (Trödler), a o mi da za to nowe pieniadze
Dass der Sie bloß nicht ubers Ohr haut.
zeby on tylko pana nie oszukal (tu jest taki idiom, nie da sie doslownie przetlumaczyc)
Wenn Sie wollen, kann ich zuerst meinen Vater fragen,
jak pan chce moge najpierw zapytac mojego tate
was Dukaten wert sind, und dann ziehen wir gemeinsam los.
ile sa warte dukaty, i wtedy razem wyruszymy
Der Geschichtenerzahler schnippt mit den Fingern.
opowiadacz historii strzela palcami
Bisher hat es noch immer gereicht.
do tej pory zawsze starczalo
Dennoch, sehr aufmerksam von dir.
jednak pomimo to, milo z twojej strony
Versteht sich von selbst.
rozumie sie samo przez sie
Max gefallt sich, wenn er großzugig ist.
max podoba sie sam sobie kiedy jest wspanialomyslny
Am liebsten wurde er seinen Vater bitten,
najchetniej poprosilby swojego ojca
dem Geschichtenerzahler die Dukaten zu einem Hochstkurs umzuwechseln.
opowiadaczowi te dukaty po najwyzszym kursie wymienic
Doch sein Vater wurde ihn sicher fragen,
ale jego ojciec na pewno by go zapytal
was das denn wieder fur ein Typ sei,
a co to znowu za typ (gosc, potocznie)
mit dem er da ankomme.
z ktorym on przychodzi
Jetzt hor zu sagt der Geschichtenerzahler,
teraz sluchaj mnie mowi opowiadacz
und seine Stimme klingt wie eine Panflote,
a jego glos brzmi jak fletnia pana
die der Wind selber blast.
w ktora dmucha sam wiatr
Pozdrowienia