a co byś powiedział na - what do you say to a co byś powiedział na, a co w sprawie - how about a co dopiero; nie mówiąc już o - let alone a co jeśli - what if a co to ma znaczyć? - what is this supposed to be? a co w sprawie - what about a co więcej - and what's more a co z - what about a cóż to znowu? - what's that again? a dlaczego? a dlaczegóż to? - why's that? a ja miałem nadzieję na - and I was hoping for a jakże! proszę bardzo! oczywiście; koniecznie - by all means! a jeśli mi się zdarzy; a jeśli przypadkiem; a jesli tak się złoży - and if I happen to a kto dzwoni? TEL - who's calling, please? a może byśmy poszli popływać? - how about coming for a swim? a może? co powiesz na? - how about.. .? a od czegóż są przyjaciele? - what are friends for? a potem - and then a potem, a po tym - and after that a propos, przy okazji, nawiasem mówiąc - by the way; incidentally a teraz - and now a teraz żarty na bok - and now, to be serious a to dlaczego? czemuż to? - why so? a to pech! - too bad! a to szkoda - that’s a pity a to zabierze dwa lata - and that takes two years a więc - so a więc? - well then? a więc prowadź - so lead the way a więc przypuszczam, zakładam - so I presume ABC gotowania - the ABC of cooking absolutnie tak - absolutely absolutnie żadnego porównania - absolutely no comparison absolutny szok - an absolute shock abstrahując od - to say nothing of aside from aby, ażeby - in order to aby dać wam przykład - to give you an example aby zilustrować - to illustrate aby zobrazować ten punkt - to exemplify this point adres do korespondencji - forwarding address adres odbiorcy - delivery address adres zwrotny - return address adresat nieznany - addressee unknown adresować paczkę - to address a parcel adwokat diabła - devil's advocate afera korupcyjna - corruption scandal afera na wielką skalę - a large-scale fraud aha - I see akceptować w pełni - to accept fully akredytowany przy - accredited to aktualny problem - a present-day problem akurat na odwrót - just the reverse albo tak, albo nie; decyduj się - take it or leave it ale bzdura! - what nonsense! ale, jak mówisz - but, as you say ale muszę się jeszcze dużo nauczyć - I have a lot to learn yet ale nawet wtedy - but even then ale patrz - but look ale popatrz tylko - but look ale to ich praca - but that's their job ale tylko jeśli - but only if ależ oczywiście! - but of course! ależ oczywiście! - by all means ależ skąd! - not at all! ależ skąd - oh, not really ależ to będzie trwało wieki! - but that would take years! ależ to okropieństwo! - how awful! ależ to przyjemność - it's a pleasure ależ to zupełnie w porządku - that's perfectly all right ależ zapewne - but surely ależ ze mnie idiota - what an idiot I am alfa i omega - alpha and omega ani ciut - not in the least ani odrobiny prawdy - not an atom of truth ani razu; nawet nie - never once ani razu; nawet nie - not once ani się waż! - don't you dare! ani słowa - not a word ani słowa o tym; ani pary z ust - don 't breathe a word of it ani szmeru; ani jeden szmer - not a murmur ani śladu - not a trace ani trochę - not a bit ani trochę - not in the least ani trochę taki dobry - nothing like so good ani w przybliżeniu tak dobry - not near so good ani żywej duszy - not a living soul ani żywej duszy - not a single person ani żywej duszy - not a soul apatycznie; obojętnym głosem - in a flat voice apelacja od wyroku - appeal against the sentence argument za - argument for autobus piętrowy - a double-decker aż do - as far as aż do; jeszcze w - as late as aż do następnego razu - till next time aż do obrzydzenia - to nausea aż do odwołania - till cancelled aż do, tak dalece - as far as aż nadto dobrze - only too well aż nadto; już za dużo; więcej niż trzeba - more than enough aż nadto; niezmiernie - only too aż; nie mniej niż; tyle samo co - as many as aż tyle - as much aż za dobry; aż nadto dobry - all too good babie lato - Indian summer babskie gadanie - old wives' fables (tales) bać się choroby - to fear illness bać się jak ognia - to fear sth like fire bać się panicznie - to be terribly afraid bać się śmiertelnie - to be scared to death bać się własnego cienia - to be afraid of one's own shadow badania pokazują - surveys show badany; rozpatrywany - under examination bajecznie - fabulous bardziej dokładnie byłoby powiedzieć, że - it would be more accurate to say that bardzo a bardzo dziękuję - thank you ever so much bardzo chciałbym wiedzieć - I'm very keen to know bardzo chętnie - most willingly bardzo dobrze, dziękuję - very well, thank you bardzo dużo; sporo - a large number bardzo dużo; wielka ilość - lots and lots bardzo dziękuję, wielkie dzięki - thanks a lot bardzo jestem przeciwny - I'm much against bardzo jestem wdzięczny - much appreciated bardzo mi miło pana widzieć! - charmed to see you! bardzo mi miło, panie - this is a pleasure, Mr bardzo mi miło to słyszeć - I'm very pleased to hear that bardzo mi na tobie zależy - I care about you a lot bardzo mi przyjemnie pana poznać - nice (glad, delighted) to meet you bardzo mi przykro, ale on właśnie wyszedł TEL - I'm terribly sorry, he's just gone out bardzo mi przykro słyszeć o - I'm verry sorry to hear about bardzo mi przykro; wielka szkoda - I am sorry about that; I am sorry to hear that bardzo miło, że pani tak mówi; bardzo miło to słyszeć od pani - it's very nice of you to say so bardzo możliwe, wysoce prawdopodobne - highly probable bardzo pracowity rok - a very busy year bardzo przepraszam - I'm so sorry bardzo się cieszę, że - I am very happy that bardzo ściśle związany z - very closely tied to bardzo w to wątpię - I very much doubt it bardzo wolno; stępa - dead slow baw się dobrze - enjoy yourself bawić się słowami; uprawiać grę słów, kalambury - play on words bądź co bądź - after all bądź o to spokojny - make yourself easy about that bądź ostrożny - be careful bądź przygotowany na, bądź gotów na - be ready for bądź świadomy, zdawaj sobie sprawę, że - be aware that bądź tak dobry i; zachciej łaskawie - have the kindness to bądź tak dobry i; zechciej - be good enough to bądź tak miły i - do me a favour and bądź tak uprzejmy - be so kind as to bądźcie tak dobrzy i - be so kind as to bez akompaniamentu - unaccompanied bez atu - no trumps bez cienia wątpliwości - beyond the shadow of a doubt bez dalszej zwłoki - without further loss of time bez kompromisów - no compromise bez końca - endlessly bez końca - no end bez końca - without end bez końca; bez liku; bezmiar - no end of bez liku - without number bez nadziei - beyond (all) hope bez nadziei - without hope bez najmniejszego powodu; diabli wiedzą dlaczego - for no earthly reason bez obaw - no fear bez pośpiechu - at leisure bez powodu - without cause bez powodu; ni z tego, ni z owego - without reason bez przerwy, bez ustanku - without cease bez przerwy; bez ustanku; bez wytchnienia - without intermission bez przerwy; jednym ciągiem - at a stretch bez rezultatu; bez pożytku - to no avail bez specjalnego powodu - for no particular reason bez szkody dla; bez ujmy dla - without detriment to bez trzech dni miesiąc - a month less three days bez umiaru - without measure bez wartości, bezwartościowy - of no value bez wątpienia - no doubt bez wątpienia - out of doubt bez wątpienia - undoubtedly bez wątpienia - without a doubt bez wątpienia - without doubt bez wątpienia, nie ma co do tego wątpliwości - no doubt about it bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo - beyond question bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo - out of the question bez większego znaczenia - of no importance bez względu - no matter bez względu na - without distinction of bez względu na - without respect to bez względu na okoliczności - under any circumstances bez względu na to czy - no matter whether bez zarzutu; nieskazitelny - beyond reproach bez zastrzeżeń - without qualification bez zastrzeżeń; bez wątpienia - without question bez zastrzeżeń; bezwarunkowo; bezwzględnie - without reservation bez znaczenia - of no account bez znaczenia - of no consequence bez zwłoki, nie tracąc czasu - without loss of time bez żadnego powodu - for no reason at all (whatever) bez żadnej wątpliwości - beyond a doubt bez żadnyh szkodliwych skutków - without any harmful effects bezapelacyjnie - without appeal bezcenny - beyond price bezcenny - without price bezczelne kłamstwo - a rousing lie bezkonkurencyjny - without a rival bezkutecznie - to no effect bezmiar wody - a world of waters beznadzieja - not a hope beznadziejna sprawa - not a hope beznadziejny - beyond hope beznadziejny przypadek - a hopeless case beznadziejny w (czymś) - hopeless at bezpodstawna pogłoska - rumour without foundation bezpośrednio jeden po drugim - in quick succession bezprzykładny; bez precedensu - without example bezskutecznie - without success bezspornie, bezporny - beyond (without) controversy bezterminowo - sine die bezwartościowy - of no value bezwartościowy - of no worth bezwarunkowo; bez wahania - every time bezzwłocznie, bez opóźnienia - without delay bezzwłocznie, natychmiast - immediately będąc w Londynie - while in London będę zmuszony - I shall be forced to będzie interesujące - it'll be interesting to będzie niedługo TEL - he won't be long będzie OK, jeśli? - OK if I? będzie wspaniale - it'll be great to będziemy oczekiwać telefonu od was - we'll expect a call from you będziesz pamiętać o, prawda? - you will remember won't you? biały jak papier - (as) white as paper bić na alarm - to give the alarm, to sound the alarm bić się w piersi - beat one's breast bić w bęben - to beat a drum bieda; złe czasy - evil days biedaczek; biedaczka - a poor soul biegiem - at a run biegiem; szybko - on the double biegły mówca; mówca ze swadą - a fluent speaker bilansując - on balance bilety, proszę - fares, please biorąc wszystko pod uwagę - taking everything into account bite dwie godziny - two full hours bliski krewny - a near relation bliski memu sercu - near my heart bliski zakończenia - near its end blisko dziesięć lat - nearly ten years blisko łez - near tears blisko rozpaczy - near despair blisko spokrewnieni - nearly related blisko stąd - near here błąd na błędzie - mistake on mistake błąd z mojej strony - an error on my part błędna decyzja - the wrong decision błyskawicznie - as quick as a flash błyskawicznie - as quick as thought błyskawicznie - like lightning błyskawicznie; w mgnieniu oka - as quick as lightning (a flash) boję się, że nie - I'm afraid not; afraid not boję się, że nie dam rady - can't make it, I'm afraid boję się, że nie podołam - I'm afraid I can't cope boję się, że tak - I'm afraid so bomba! - smashing! Bóg raczy wiedzieć - goodness knows brać lekcje - to take lessons brak mi słów; nie znajduję słów - I have no words brak szacunku - lack of respect brakujące ogniwo - the missing link brednie; stek bredni - a pack of nonsense brzmi świetnie - sounds fine brzmi to dziwnie w moich uszach - it sounds queer to me brzmieć grzecznie - to sound polite bujać to my, ale nie nas - tell it to the marines być adwokatem czegoś - to advocate sth być autorytetem - to be an authority on być dwa razy dłuższym - be twice as long być gadatliwym - have a loose tongue być mocnym w gębie - have a big mouth być może - maybe być może, że - it may be that być na tapecie; być omawianym - be on the tapis być nie do naśladowania, podrobienia - defy imitation być nie do opisania - defy description być odmiennego zdania - differ in opinion być punktualnym - to be punctual być świadomym czegoś - to be aware of sth być uzależnionym od; zależeć od - be conditioned by być w obowiązku - to be under an obligation (to) być w trudnym położeniu - to be in a difficult position być wplątanym (zamieszanym w aferę) - to be mixed up in a scandal być zaskoczonym - to be surprised być zobowiązanym - to be under an obligation to byłbym bardzo zobowiązany, jeśli - I should be much obliged if byłbym prawie zapomniał, niemal zapomniałem - I nearly forgot byłbym raczej niechętny - I'd be rather reluctant to byłbym raczej zainteresowany - I'd be rather interested byłbym wdzięczny za twoją radę - I would appreciate your advice byłbym zainteresowany dowiedzieć się - I'd be interested to know byłbym zainteresowany wiedzieć - I should be interested to know byłbym zdziwiony, gdyby - I'd be surprised if byłem przekonany, że - I was convinced byłem zmuszony (do) - I was forced to byłeś zadowolony? - were you pleased? było mi bardzo przyjemnie - it was a pleasure byłoby bardzo miło - it would be very nice (to) byłoby bardzo przyjemne, wielce przyjemne - it would be a great pleasure byłoby by mi niezmiernie miło - I'd be delighted byłoby cudownie - it would be wonderful to byłoby lepiej - it would be better byłoby miło - it would be nice to byłoby nam bardzo miło, gdyby - we should be very pleased if byłoby nierozsądne zakładać, że - it would not be sensible to assume that byłoby niewłaściwe z mojej strony, gdybym - it would be wrong of me to byłoby rzeczą niewłaściwą - it would be improper to byłoby szkoda, gdyby - it would be a pity if byłoby uczciwiej powiedzieć, że - it would be fairer to say that bynajmniej nie zamierzam - I have no intention to bynajmniej; pod żadnym względem - in no way bynajmniej; żadną miarą; ależ skąd - far from it bynajmniej; żadną miarą; nic a nic; wcale nie - not in the least bzdura - a piece of nonsense bzdura - nonsense, stuff bzdury! - rubbish! bzdury; brednie - stuff and nonsense cala bieda w tym, że - the mischief is that cała pociecha w tym, że - it's a comfort to know that cała prawda - the whole truth cała przyjemność po mojej stronie - my pleasure cała przyjemność po mojej stronie - the pleasure is entirely mine cała przyjemność po mojej stronie - the pleasure is mine cała sprawa bokiem mi wyłazi - I'm sick of the whole business całą dobę; 24 godziny - round the clock całe swoje życie - all his life całe szczęście, że - it's just as well całkiem często - quite often całkiem długo - quite a while całkiem dobrze - pretty good całkiem dobrze - quite well całkiem możliwe, że - it's quite possible that całkiem nie tak, dalece nie tak - far from it całkiem nieźle - not too bad całkiem nieźle, całkiem dobrze - quite well całkiem prawdopodobne, że - it's quite probable that całkiem się tutaj zgadzam - I quite agree here całkiem słusznie; o to właśnie chodzi - that's the thing całkiem spory zapas, ilość - quite a good supply całkiem w porządku - that's quite in order całkiem zapomniałem, kompletnie zapomniałem - I've completely forgotten całkowicie - entirely całkowicie; ciałem i duszą - body and soul całkowicie się zgadzam - I completely agree całkowita racja - dead right cały boży dzień - all day long cały boży dzień - day in day out cały boży dzień - the whole blessed day cały boży dzień; jak dzień długi - the livelong day cały czas; bez przerwy - all day and every day cały dzień - all day cały jestem podekscytowany - I'm all excited about cały jestem za - I'm all for cały na biało - all in white cały wczorajszy dzień - the whole of yesterday całym sercem - with all my heart całymi godzinami - for hours together całymi miesiącami - for months and months całymi miesiącami - for months together całymi setkami - in hundreds celowo - on purpose celowo; umyślnie - by design celowo; umyślnie - on purpose chcąc nie chcąc; siłą rzeczy - owing to force of circumstances chcesz kanapkę z serem? - like a cheese sandwich? chcesz kieliszek wina teraz? - want a glass of wine now? chcesz powiedzieć, że - do you mean to say chcesz, żeby cię podwieźć? - do you want a lift? chcę podkreślić, że - I want to press the point chcę powiedzieć jasno, że - I wish to make it cleas that chcę się upewnić, czy - I want to make sure whether chcę zapytać - I want to ask chciałbym, ale - I'd like to, but chciałbym ci przypomnieć, aby - I'd like to remind you to chciałbym mówić z p. Johnsem TEL - I'd like to speak to Mr. Johns chciałbym odpowiedzieć w kwestii - I would like to reply on the point about chciałbym pana przedstawić - I'd like to introduce you to chciałbym pani podarować tę książkę - I would like to present you with this book chciałbym panią zaprosić na kolację - I'd like to invite you to dinner chciałbym podnieść kwestię - I'd like to raise a question about chciałbym poprzeć pańskie zdanie - I'd like to endorse your view chciałbym przedstawić - I'd like to introduce chciałbym rozmawiać z kimś w sprawie waszej oferty - I'd like to speak to someone about your offer chciałbym się podpisać pod, chciałbym poprzeć - I would like to endorse chciałbym udzielić temu pomysłowi mojego poparcia - I'd like to give this idea my backing chciałbym wiedzieć, czy - I'm interested to know if chciałbym wyjaśnić jedno nieporozumienie - I would like to clarify one misunderstanding chciałbym wyrazić moją wdzięczność za - I would like to express my gratitude for chciałbym zaproponować - I'd like to propose chciałbym, żeby - I wish chciałbym, żeby pan poznał - I'd like you to meet chciałbym, żebyś poznał - I'd like you to meet chciałbym, żebyś poznał Johna - I'd like you to meet John chciałbym życzyć wszelkiego powodzenia - I'd like to wish you every success chciałem tylko powiedzieć - I just wanted to say chętnie - willingly chłopiec pięcioletni - a boy of five chociaż - although chociażby nawet - even if choćby najlepszy - however good choćby nawet; niechby nawet; gdyby nawet - even though chodzą słuchy, że - there's a story afloat chodzi mi o to, że - what I mean is chodzi o to, czy - the question is whether chodź i pomóż mi - come and help me chodź i poznaj Annę - come and meet Anna chodź na dół - come down chodź pograć w tenisa - come for a game of tennis chodźmy trochę popływać - let's go for a little swim cholernie chce mi się - I'm dying for chwilami - at times chwileczkę - just a minute chwileczkę - one minute chwileczkę; zaczekaj sekundkę - hold on a sec chwilka; krótko - a little while chwyciłeś o co chodzi? chwyciłeś myśl? - got the idea? chyba najlepiej - it's probably best to chyba nie - I should say not chyba nie mówisz poważnie! - you can't be serious! chyba nie mówisz poważnie? - you're not serious? chyba nie mówisz serio! - you can't be serious! chyba tak - I believe so chyba tak - I expect so chyba tak - I should say so chyba tak; mam nadzieją, że - I hope so chyba tak; myślę, że tak - I think so chyba żartujesz! - you must be joking! chyba że - unless ciąg dalszy nastąpi - to be continued ciągle mnie ciekawi, czy - I'm still wondering whether ciągle, nadal, wciąż - still ciągle pozostawało coś do życzenia - still left something to be desired ciągle taki sam - still the same ciekaw jestem, czy - I wonder whether ciekawe by było, czy - one would wonder whether cienko śpiewać; spuścić z tonu - sing small ciepło, ciepło; jesteś blisko - you are getting warm cierpieć na bezsenność - to suffer from insomnia cieszę się, że ci się podoba - I'm glad you like cieszę się, że cię widzę - glad to see you; happy to see you cieszę się, że mogłem pomóc - glad to be able to help cieszę się, że pan tak sądzi - I'm glad you think so cieszę się, że pana poznałem - glad to meet you cieszy mnie to; miło mi to słyszeć - I'm glad to hear it ciężka praca, ciężka robota - hard work ciężkie czasy - hard times ciężko się zdecydować - it's hard to decide ciut bardziej, ciut więcej - a bit more co? - what? co będzie, jeśli; co się stanie, jeśli - what happens if co by pan powiedział na - what would you say to co było, to było; co było a nie jest, nie pisze się w rejestr - let bygones be bygones co byś powiedziała na? - what would you say to? co byś radził? - what would you advise? co byś zalecał? - what would you recommend? co byś zrobił w mojej sytuacji? - what would you do in my position? co cię gryzie? czym się martwisz? - what's eating you?, co cię opętało? co cię naszło? co się z tobą dzieje? - what has come over you? co cię tutaj sprowadza? jakie dobre wiatry przygnały cię tutaj? - what good wind brings you here? co do; co się tyczy - as concerns co do; co się tyczy - as for co do; co się tyczy - as regards co do; co się tyczy - as to co do; co się tyczy; odnośnie do - as regards co do; co się tyczy; odnośnie do - with regard (respect) to co do dnia - to the day co do jednego - to a man co do minuty - to the minute co do mnie; jeśli o mnie chodzi - for my part co do mnie; jeśli o mnie chodzi - for myself co do sekundy - to the moment co drugi - every other co drugi dzień - every other day co drugi dzień - on alternate days co drugi; każdy inny - every other co dwa lata - every other year co dziesięć minut - every ten minutes co go to obchodzi? - whar does he care? co go to obchodzi? - what is that to him? co godzina - every hour co gorsza - what is worse co gorsza - worse still co gorsze - what's worse co jakiś czas - every now and then co jest co - what's what co jest nie w porządku? - what's wrong? co jeszcze? a teraz co? - what next? co ma być? - what's it to be? co masz na myśli? - what do you mean? co mnie najbardziej uderza - what beats me is co mnie to obchodzi? - what do I care? co mogę dla pana zrobić? - what can I do for you? co mogę panu podać? - what can I get you? co mówiłeś? - what were you saying? co mu z tego przyjdzie? - what will it profit him? co myślisz o - what do you think of co najmniej - at the very least co najmniej; przynajmniej - at least co najwyżej - at the most co najwyżej; w najlepszym razie - at the utmost co należy zrobić? - what is it to be done? co nowego? - what's the news? what's new? co o nim sądzisz? - what do you think of him? co ona chciała przez to powiedzieć? co oznaczały jej słowa? - what did she mean by saying that? co p ełną godzinę - on the hour co pamiętam, to - what I remember is co pan ma na myśli? - what do you mean? co pięć minut - every five minutes co powiesz na - how about co pół godziny - every half-hour co przez to rozumiesz? co to ma znaczyć? - what do you intend by that? co sądzisz o - what do you think of co się stało? - what's happened? co się stało? w czym rzecz? - what's the matter? co się tyczy - as regards, with regard to co się tyczy jej; jeśli chodzi o nią - for her part co się tyczy; w odniesieniu do - with reference to co się z tobą dzieje? o co ci chodzi? co ci się stało? - what's the matter with you? co sił w nogach; pędem - at full pelt co słychać? co nowego? - what's the news? what news? co słychać? jak ci leci? - how are things going (on)? how are things going? co słychować? - how's things? co szczególnie lubię - what I particularly enjoy co tchu, galopem, co koń wyskoczy - at full gallop co temu brakuje? co masz temu do zarzucenia? - what's the matter with this? co to było? - what was that? co to było o? - what was that about? co to ciebie właściwie obchodzi? - what's it to you? co to za różnica? co ci zależy? - what does it matter? co to znaczy? - what does this mean? co to znowu było? - what was that again? co tu się dzieje? - what's going on here? co ty sugerujesz? - what are you getting at? co tylko zechcesz - anything you like co więcej - what is more co więcej - what's more co więcej; mało tego - what is more co wygląda na - what looks like co z tym złego? - what's wrong with that? co za bzdura! - what rubbish! co za dzień! - what a day! co za idiota! - what an idiot! co za niespodzianka! - what a surprise! co za paskudny dzień! - what a horrible day! co za przyjemna niespodzianka! - what a pleasant surprise! co za pytanie! - what a question! co za rozczarowanie - what a disappointment co za skandal! - what a shame! co za straszny pech - what terribly bad luck co za szczęśliwe spotkanie! - well met! co za tupet - what a cheek co za ulga! - what a relief! co za wspaniała nowina! - what terrific news! co za wspaniały pomysł! - what a splendid idea co za wstyd - what a shame co za zbieg okoliczności! - what a coincidence! co za znakomity pomysł! - what an excellent idea! co złego w tym widzisz? co masz temu do zarzucenia? - what's wrong with this? codziennego użytku - of daily use codziennie - every day cokolwiek w tym rodzaju - anything of that nature coraz gorzej - from bad to worse coraz lepiej - better and better coraz wyżej - up and up coś ci powiem; wiesz co? - I’ll tell you what coś jak - something like coś jest nie w porządku - there is something wrong coś mi mówi, że - something tells me coś mi się nie wydaje - I'm not so sure coś mi się wydaje, że - I have a vague idea that coś nie tak? coś na rzeczy? - is anything the matter? coś nie tak z? - anything wrong with? coś nie w porządku? - anything wrong? something wrong? coś nie w porządku? coś na rzeczy? - is anything the matter? coś trzeba z tym zrobić; coś musi być z tym zrobione - something must be done about it coś tu jest nie tak; coś tu nie gra - something is wrong with this coś w tym jest - there is something to it coś w tym rodzaju; coś podobnego do tego - something like this coś w tym rodzaju, guście - something of the kind coś więcej - something more coś wspólnego - something in common cóż dziwnego? - what wonder? cóż jest takiego ciekawego w? - what's so interesting about? cóż mogę powiedzieć? - what can I say? cóż na to poradzę? - how can I help it? cóż to może być? - what that may be?
a co byś powiedział na - what do you say to
a co byś powiedział na, a co w sprawie - how about
a co dopiero; nie mówiąc już o - let alone
a co jeśli - what if
a co to ma znaczyć? - what is this supposed to be?
a co w sprawie - what about
a co więcej - and what's more
a co z - what about
a cóż to znowu? - what's that again?
a dlaczego? a dlaczegóż to? - why's that?
a ja miałem nadzieję na - and I was hoping for
a jakże! proszę bardzo! oczywiście; koniecznie - by all means!
a jeśli mi się zdarzy; a jeśli przypadkiem; a jesli tak się złoży - and if I happen to
a kto dzwoni? TEL - who's calling, please?
a może byśmy poszli popływać? - how about coming for a swim?
a może? co powiesz na? - how about.. .?
a od czegóż są przyjaciele? - what are friends for?
a potem - and then
a potem, a po tym - and after that
a propos, przy okazji, nawiasem mówiąc - by the way; incidentally
a teraz - and now
a teraz żarty na bok - and now, to be serious
a to dlaczego? czemuż to? - why so?
a to pech! - too bad!
a to szkoda - that’s a pity
a to zabierze dwa lata - and that takes two years
a więc - so
a więc? - well then?
a więc prowadź - so lead the way
a więc przypuszczam, zakładam - so I presume
ABC gotowania - the ABC of cooking
absolutnie tak - absolutely
absolutnie żadnego porównania - absolutely no comparison
absolutny szok - an absolute shock
abstrahując od - to say nothing of aside from
aby, ażeby - in order to
aby dać wam przykład - to give you an example
aby zilustrować - to illustrate
aby zobrazować ten punkt - to exemplify this point
adres do korespondencji - forwarding address
adres odbiorcy - delivery address
adres zwrotny - return address
adresat nieznany - addressee unknown
adresować paczkę - to address a parcel
adwokat diabła - devil's advocate
afera korupcyjna - corruption scandal
afera na wielką skalę - a large-scale fraud
aha - I see
akceptować w pełni - to accept fully
akredytowany przy - accredited to
aktualny problem - a present-day problem
akurat na odwrót - just the reverse
albo tak, albo nie; decyduj się - take it or leave it
ale bzdura! - what nonsense!
ale, jak mówisz - but, as you say
ale muszę się jeszcze dużo nauczyć - I have a lot to learn yet
ale nawet wtedy - but even then
ale patrz - but look
ale popatrz tylko - but look
ale to ich praca - but that's their job
ale tylko jeśli - but only if
ależ oczywiście! - but of course!
ależ oczywiście! - by all means
ależ skąd! - not at all!
ależ skąd - oh, not really
ależ to będzie trwało wieki! - but that would take years!
ależ to okropieństwo! - how awful!
ależ to przyjemność - it's a pleasure
ależ to zupełnie w porządku - that's perfectly all right
ależ zapewne - but surely
ależ ze mnie idiota - what an idiot I am
alfa i omega - alpha and omega
ani ciut - not in the least
ani odrobiny prawdy - not an atom of truth
ani razu; nawet nie - never once
ani razu; nawet nie - not once
ani się waż! - don't you dare!
ani słowa - not a word
ani słowa o tym; ani pary z ust - don 't breathe a word of it
ani szmeru; ani jeden szmer - not a murmur
ani śladu - not a trace
ani trochę - not a bit
ani trochę - not in the least
ani trochę taki dobry - nothing like so good
ani w przybliżeniu tak dobry - not near so good
ani żywej duszy - not a living soul
ani żywej duszy - not a single person
ani żywej duszy - not a soul
apatycznie; obojętnym głosem - in a flat voice
apelacja od wyroku - appeal against the sentence
argument za - argument for
autobus piętrowy - a double-decker
aż do - as far as
aż do; jeszcze w - as late as
aż do następnego razu - till next time
aż do obrzydzenia - to nausea
aż do odwołania - till cancelled
aż do, tak dalece - as far as
aż nadto dobrze - only too well
aż nadto; już za dużo; więcej niż trzeba - more than enough
aż nadto; niezmiernie - only too
aż; nie mniej niż; tyle samo co - as many as
aż tyle - as much
aż za dobry; aż nadto dobry - all too good
babie lato - Indian summer
babskie gadanie - old wives' fables (tales)
bać się choroby - to fear illness
bać się jak ognia - to fear sth like fire
bać się panicznie - to be terribly afraid
bać się śmiertelnie - to be scared to death
bać się własnego cienia - to be afraid of one's own shadow
badania pokazują - surveys show
badany; rozpatrywany - under examination
bajecznie - fabulous
bardziej dokładnie byłoby powiedzieć, że - it would be more accurate to say that
bardzo a bardzo dziękuję - thank you ever so much
bardzo chciałbym wiedzieć - I'm very keen to know
bardzo chętnie - most willingly
bardzo dobrze, dziękuję - very well, thank you
bardzo dużo; sporo - a large number
bardzo dużo; wielka ilość - lots and lots
bardzo dziękuję, wielkie dzięki - thanks a lot
bardzo jestem przeciwny - I'm much against
bardzo jestem wdzięczny - much appreciated
bardzo mi miło pana widzieć! - charmed to see you!
bardzo mi miło, panie - this is a pleasure, Mr
bardzo mi miło to słyszeć - I'm very pleased to hear that
bardzo mi na tobie zależy - I care about you a lot
bardzo mi przyjemnie pana poznać - nice (glad, delighted) to meet you
bardzo mi przykro, ale on właśnie wyszedł TEL - I'm terribly sorry, he's just gone out
bardzo mi przykro słyszeć o - I'm verry sorry to hear about
bardzo mi przykro; wielka szkoda - I am sorry about that; I am sorry to hear that
bardzo miło, że pani tak mówi; bardzo miło to słyszeć od pani - it's very nice of you to say so
bardzo możliwe, wysoce prawdopodobne - highly probable
bardzo pracowity rok - a very busy year
bardzo przepraszam - I'm so sorry
bardzo się cieszę, że - I am very happy that
bardzo ściśle związany z - very closely tied to
bardzo w to wątpię - I very much doubt it
bardzo wolno; stępa - dead slow
baw się dobrze - enjoy yourself
bawić się słowami; uprawiać grę słów, kalambury - play on words
bądź co bądź - after all
bądź o to spokojny - make yourself easy about that
bądź ostrożny - be careful
bądź przygotowany na, bądź gotów na - be ready for
bądź świadomy, zdawaj sobie sprawę, że - be aware that
bądź tak dobry i; zachciej łaskawie - have the kindness to
bądź tak dobry i; zechciej - be good enough to
bądź tak miły i - do me a favour and
bądź tak uprzejmy - be so kind as to
bądźcie tak dobrzy i - be so kind as to
bez akompaniamentu - unaccompanied
bez atu - no trumps
bez cienia wątpliwości - beyond the shadow of a doubt
bez dalszej zwłoki - without further loss of time
bez kompromisów - no compromise
bez końca - endlessly
bez końca - no end
bez końca - without end
bez końca; bez liku; bezmiar - no end of
bez liku - without number
bez nadziei - beyond (all) hope
bez nadziei - without hope
bez najmniejszego powodu; diabli wiedzą dlaczego - for no earthly reason
bez obaw - no fear
bez pośpiechu - at leisure
bez powodu - without cause
bez powodu; ni z tego, ni z owego - without reason
bez przerwy, bez ustanku - without cease
bez przerwy; bez ustanku; bez wytchnienia - without intermission
bez przerwy; jednym ciągiem - at a stretch
bez rezultatu; bez pożytku - to no avail
bez specjalnego powodu - for no particular reason
bez szkody dla; bez ujmy dla - without detriment to
bez trzech dni miesiąc - a month less three days
bez umiaru - without measure
bez wartości, bezwartościowy - of no value
bez wątpienia - no doubt
bez wątpienia - out of doubt
bez wątpienia - undoubtedly
bez wątpienia - without a doubt
bez wątpienia - without doubt
bez wątpienia, nie ma co do tego wątpliwości - no doubt about it
bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo - beyond question
bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo - out of the question
bez większego znaczenia - of no importance
bez względu - no matter
bez względu na - without distinction of
bez względu na - without respect to
bez względu na okoliczności - under any circumstances
bez względu na to czy - no matter whether
bez zarzutu; nieskazitelny - beyond reproach
bez zastrzeżeń - without qualification
bez zastrzeżeń; bez wątpienia - without question
bez zastrzeżeń; bezwarunkowo; bezwzględnie - without reservation
bez znaczenia - of no account
bez znaczenia - of no consequence
bez zwłoki, nie tracąc czasu - without loss of time
bez żadnego powodu - for no reason at all (whatever)
bez żadnej wątpliwości - beyond a doubt
bez żadnyh szkodliwych skutków - without any harmful effects
bezapelacyjnie - without appeal
bezcenny - beyond price
bezcenny - without price
bezczelne kłamstwo - a rousing lie
bezkonkurencyjny - without a rival
bezkutecznie - to no effect
bezmiar wody - a world of waters
beznadzieja - not a hope
beznadziejna sprawa - not a hope
beznadziejny - beyond hope
beznadziejny przypadek - a hopeless case
beznadziejny w (czymś) - hopeless at
bezpodstawna pogłoska - rumour without foundation
bezpośrednio jeden po drugim - in quick succession
bezprzykładny; bez precedensu - without example
bezskutecznie - without success
bezspornie, bezporny - beyond (without) controversy
bezterminowo - sine die
bezwartościowy - of no value
bezwartościowy - of no worth
bezwarunkowo; bez wahania - every time
bezzwłocznie, bez opóźnienia - without delay
bezzwłocznie, natychmiast - immediately
będąc w Londynie - while in London
będę zmuszony - I shall be forced to
będzie interesujące - it'll be interesting to
będzie niedługo TEL - he won't be long
będzie OK, jeśli? - OK if I?
będzie wspaniale - it'll be great to
będziemy oczekiwać telefonu od was - we'll expect a call from you
będziesz pamiętać o, prawda? - you will remember won't you?
biały jak papier - (as) white as paper
bić na alarm - to give the alarm, to sound the alarm
bić się w piersi - beat one's breast
bić w bęben - to beat a drum
bieda; złe czasy - evil days
biedaczek; biedaczka - a poor soul
biegiem - at a run
biegiem; szybko - on the double
biegły mówca; mówca ze swadą - a fluent speaker
bilansując - on balance
bilety, proszę - fares, please
biorąc wszystko pod uwagę - taking everything into account
bite dwie godziny - two full hours
bliski krewny - a near relation
bliski memu sercu - near my heart
bliski zakończenia - near its end
blisko dziesięć lat - nearly ten years
blisko łez - near tears
blisko rozpaczy - near despair
blisko spokrewnieni - nearly related
blisko stąd - near here
błąd na błędzie - mistake on mistake
błąd z mojej strony - an error on my part
błędna decyzja - the wrong decision
błyskawicznie - as quick as a flash
błyskawicznie - as quick as thought
błyskawicznie - like lightning
błyskawicznie; w mgnieniu oka - as quick as lightning (a flash)
boję się, że nie - I'm afraid not; afraid not
boję się, że nie dam rady - can't make it, I'm afraid
boję się, że nie podołam - I'm afraid I can't cope
boję się, że tak - I'm afraid so
bomba! - smashing!
Bóg raczy wiedzieć - goodness knows
brać lekcje - to take lessons
brak mi słów; nie znajduję słów - I have no words
brak szacunku - lack of respect
brakujące ogniwo - the missing link
brednie; stek bredni - a pack of nonsense
brzmi świetnie - sounds fine
brzmi to dziwnie w moich uszach - it sounds queer to me
brzmieć grzecznie - to sound polite
bujać to my, ale nie nas - tell it to the marines
być adwokatem czegoś - to advocate sth
być autorytetem - to be an authority on
być dwa razy dłuższym - be twice as long
być gadatliwym - have a loose tongue
być mocnym w gębie - have a big mouth
być może - maybe
być może, że - it may be that
być na tapecie; być omawianym - be on the tapis
być nie do naśladowania, podrobienia - defy imitation
być nie do opisania - defy description
być odmiennego zdania - differ in opinion
być punktualnym - to be punctual
być świadomym czegoś - to be aware of sth
być uzależnionym od; zależeć od - be conditioned by
być w obowiązku - to be under an obligation (to)
być w trudnym położeniu - to be in a difficult position
być wplątanym (zamieszanym w aferę) - to be mixed up in a scandal
być zaskoczonym - to be surprised
być zobowiązanym - to be under an obligation to
byłbym bardzo zobowiązany, jeśli - I should be much obliged if
byłbym prawie zapomniał, niemal zapomniałem - I nearly forgot
byłbym raczej niechętny - I'd be rather reluctant to
byłbym raczej zainteresowany - I'd be rather interested
byłbym wdzięczny za twoją radę - I would appreciate your advice
byłbym zainteresowany dowiedzieć się - I'd be interested to know
byłbym zainteresowany wiedzieć - I should be interested to know
byłbym zdziwiony, gdyby - I'd be surprised if
byłem przekonany, że - I was convinced
byłem zmuszony (do) - I was forced to
byłeś zadowolony? - were you pleased?
było mi bardzo przyjemnie - it was a pleasure
byłoby bardzo miło - it would be very nice (to)
byłoby bardzo przyjemne, wielce przyjemne - it would be a great pleasure
byłoby by mi niezmiernie miło - I'd be delighted
byłoby cudownie - it would be wonderful to
byłoby lepiej - it would be better
byłoby miło - it would be nice to
byłoby nam bardzo miło, gdyby - we should be very pleased if
byłoby nierozsądne zakładać, że - it would not be sensible to assume that
byłoby niewłaściwe z mojej strony, gdybym - it would be wrong of me to
byłoby rzeczą niewłaściwą - it would be improper to
byłoby szkoda, gdyby - it would be a pity if
byłoby uczciwiej powiedzieć, że - it would be fairer to say that
bynajmniej nie zamierzam - I have no intention to
bynajmniej; pod żadnym względem - in no way
bynajmniej; żadną miarą; ależ skąd - far from it
bynajmniej; żadną miarą; nic a nic; wcale nie - not in the least
bzdura - a piece of nonsense
bzdura - nonsense, stuff
bzdury! - rubbish!
bzdury; brednie - stuff and nonsense
cala bieda w tym, że - the mischief is that
cała pociecha w tym, że - it's a comfort to know that
cała prawda - the whole truth
cała przyjemność po mojej stronie - my pleasure
cała przyjemność po mojej stronie - the pleasure is entirely mine
cała przyjemność po mojej stronie - the pleasure is mine
cała sprawa bokiem mi wyłazi - I'm sick of the whole business
całą dobę; 24 godziny - round the clock
całe swoje życie - all his life
całe szczęście, że - it's just as well
całkiem często - quite often
całkiem długo - quite a while
całkiem dobrze - pretty good
całkiem dobrze - quite well
całkiem możliwe, że - it's quite possible that
całkiem nie tak, dalece nie tak - far from it
całkiem nieźle - not too bad
całkiem nieźle, całkiem dobrze - quite well
całkiem prawdopodobne, że - it's quite probable that
całkiem się tutaj zgadzam - I quite agree here
całkiem słusznie; o to właśnie chodzi - that's the thing
całkiem spory zapas, ilość - quite a good supply
całkiem w porządku - that's quite in order
całkiem zapomniałem, kompletnie zapomniałem - I've completely forgotten
całkowicie - entirely
całkowicie; ciałem i duszą - body and soul
całkowicie się zgadzam - I completely agree
całkowita racja - dead right
cały boży dzień - all day long
cały boży dzień - day in day out
cały boży dzień - the whole blessed day
cały boży dzień; jak dzień długi - the livelong day
cały czas; bez przerwy - all day and every day
cały dzień - all day
cały jestem podekscytowany - I'm all excited about
cały jestem za - I'm all for
cały na biało - all in white
cały wczorajszy dzień - the whole of yesterday
całym sercem - with all my heart
całymi godzinami - for hours together
całymi miesiącami - for months and months
całymi miesiącami - for months together
całymi setkami - in hundreds
celowo - on purpose
celowo; umyślnie - by design
celowo; umyślnie - on purpose
chcąc nie chcąc; siłą rzeczy - owing to force of circumstances
chcesz kanapkę z serem? - like a cheese sandwich?
chcesz kieliszek wina teraz? - want a glass of wine now?
chcesz powiedzieć, że - do you mean to say
chcesz, żeby cię podwieźć? - do you want a lift?
chcę podkreślić, że - I want to press the point
chcę powiedzieć jasno, że - I wish to make it cleas that
chcę się upewnić, czy - I want to make sure whether
chcę zapytać - I want to ask
chciałbym, ale - I'd like to, but
chciałbym ci przypomnieć, aby - I'd like to remind you to
chciałbym mówić z p. Johnsem TEL - I'd like to speak to Mr. Johns
chciałbym odpowiedzieć w kwestii - I would like to reply on the point about
chciałbym pana przedstawić - I'd like to introduce you to
chciałbym pani podarować tę książkę - I would like to present you with this book
chciałbym panią zaprosić na kolację - I'd like to invite you to dinner
chciałbym podnieść kwestię - I'd like to raise a question about
chciałbym poprzeć pańskie zdanie - I'd like to endorse your view
chciałbym przedstawić - I'd like to introduce
chciałbym rozmawiać z kimś w sprawie waszej oferty - I'd like to speak to someone about your offer
chciałbym się podpisać pod, chciałbym poprzeć - I would like to endorse
chciałbym udzielić temu pomysłowi mojego poparcia - I'd like to give this idea my backing
chciałbym wiedzieć, czy - I'm interested to know if
chciałbym wyjaśnić jedno nieporozumienie - I would like to clarify one misunderstanding
chciałbym wyrazić moją wdzięczność za - I would like to express my gratitude for
chciałbym zaproponować - I'd like to propose
chciałbym, żeby - I wish
chciałbym, żeby pan poznał - I'd like you to meet
chciałbym, żebyś poznał - I'd like you to meet
chciałbym, żebyś poznał Johna - I'd like you to meet John
chciałbym życzyć wszelkiego powodzenia - I'd like to wish you every success
chciałem tylko powiedzieć - I just wanted to say
chętnie - willingly
chłopiec pięcioletni - a boy of five
chociaż - although
chociażby nawet - even if
choćby najlepszy - however good
choćby nawet; niechby nawet; gdyby nawet - even though
chodzą słuchy, że - there's a story afloat
chodzi mi o to, że - what I mean is
chodzi o to, czy - the question is whether
chodź i pomóż mi - come and help me
chodź i poznaj Annę - come and meet Anna
chodź na dół - come down
chodź pograć w tenisa - come for a game of tennis
chodźmy trochę popływać - let's go for a little swim
cholernie chce mi się - I'm dying for
chwilami - at times
chwileczkę - just a minute
chwileczkę - one minute
chwileczkę; zaczekaj sekundkę - hold on a sec
chwilka; krótko - a little while
chwyciłeś o co chodzi? chwyciłeś myśl? - got the idea?
chyba najlepiej - it's probably best to
chyba nie - I should say not
chyba nie mówisz poważnie! - you can't be serious!
chyba nie mówisz poważnie? - you're not serious?
chyba nie mówisz serio! - you can't be serious!
chyba tak - I believe so
chyba tak - I expect so
chyba tak - I should say so
chyba tak; mam nadzieją, że - I hope so
chyba tak; myślę, że tak - I think so
chyba żartujesz! - you must be joking!
chyba że - unless
ciąg dalszy nastąpi - to be continued
ciągle mnie ciekawi, czy - I'm still wondering whether
ciągle, nadal, wciąż - still
ciągle pozostawało coś do życzenia - still left something to be desired
ciągle taki sam - still the same
ciekaw jestem, czy - I wonder whether
ciekawe by było, czy - one would wonder whether
cienko śpiewać; spuścić z tonu - sing small
ciepło, ciepło; jesteś blisko - you are getting warm
cierpieć na bezsenność - to suffer from insomnia
cieszę się, że ci się podoba - I'm glad you like
cieszę się, że cię widzę - glad to see you; happy to see you
cieszę się, że mogłem pomóc - glad to be able to help
cieszę się, że pan tak sądzi - I'm glad you think so
cieszę się, że pana poznałem - glad to meet you
cieszy mnie to; miło mi to słyszeć - I'm glad to hear it
ciężka praca, ciężka robota - hard work
ciężkie czasy - hard times
ciężko się zdecydować - it's hard to decide
ciut bardziej, ciut więcej - a bit more
co? - what?
co będzie, jeśli; co się stanie, jeśli - what happens if
co by pan powiedział na - what would you say to
co było, to było; co było a nie jest, nie pisze się w rejestr - let bygones be bygones
co byś powiedziała na? - what would you say to?
co byś radził? - what would you advise?
co byś zalecał? - what would you recommend?
co byś zrobił w mojej sytuacji? - what would you do in my position?
co cię gryzie? czym się martwisz? - what's eating you?,
co cię opętało? co cię naszło? co się z tobą dzieje? - what has come over you?
co cię tutaj sprowadza? jakie dobre wiatry przygnały cię tutaj? - what good wind brings you here?
co do; co się tyczy - as concerns
co do; co się tyczy - as for
co do; co się tyczy - as regards
co do; co się tyczy - as to
co do; co się tyczy; odnośnie do - as regards
co do; co się tyczy; odnośnie do - with regard (respect) to
co do dnia - to the day
co do jednego - to a man
co do minuty - to the minute
co do mnie; jeśli o mnie chodzi - for my part
co do mnie; jeśli o mnie chodzi - for myself
co do sekundy - to the moment
co drugi - every other
co drugi dzień - every other day
co drugi dzień - on alternate days
co drugi; każdy inny - every other
co dwa lata - every other year
co dziesięć minut - every ten minutes
co go to obchodzi? - whar does he care?
co go to obchodzi? - what is that to him?
co godzina - every hour
co gorsza - what is worse
co gorsza - worse still
co gorsze - what's worse
co jakiś czas - every now and then
co jest co - what's what
co jest nie w porządku? - what's wrong?
co jeszcze? a teraz co? - what next?
co ma być? - what's it to be?
co masz na myśli? - what do you mean?
co mnie najbardziej uderza - what beats me is
co mnie to obchodzi? - what do I care?
co mogę dla pana zrobić? - what can I do for you?
co mogę panu podać? - what can I get you?
co mówiłeś? - what were you saying?
co mu z tego przyjdzie? - what will it profit him?
co myślisz o - what do you think of
co najmniej - at the very least
co najmniej; przynajmniej - at least
co najwyżej - at the most
co najwyżej; w najlepszym razie - at the utmost
co należy zrobić? - what is it to be done?
co nowego? - what's the news? what's new?
co o nim sądzisz? - what do you think of him?
co ona chciała przez to powiedzieć? co oznaczały jej słowa? - what did she mean by saying that?
co p ełną godzinę - on the hour
co pamiętam, to - what I remember is
co pan ma na myśli? - what do you mean?
co pięć minut - every five minutes
co powiesz na - how about
co pół godziny - every half-hour
co przez to rozumiesz? co to ma znaczyć? - what do you intend by that?
co sądzisz o - what do you think of
co się stało? - what's happened?
co się stało? w czym rzecz? - what's the matter?
co się tyczy - as regards, with regard to
co się tyczy jej; jeśli chodzi o nią - for her part
co się tyczy; w odniesieniu do - with reference to
co się z tobą dzieje? o co ci chodzi? co ci się stało? - what's the matter with you?
co sił w nogach; pędem - at full pelt
co słychać? co nowego? - what's the news? what news?
co słychać? jak ci leci? - how are things going (on)? how are things going?
co słychować? - how's things?
co szczególnie lubię - what I particularly enjoy
co tchu, galopem, co koń wyskoczy - at full gallop
co temu brakuje? co masz temu do zarzucenia? - what's the matter with this?
co to było? - what was that?
co to było o? - what was that about?
co to ciebie właściwie obchodzi? - what's it to you?
co to za różnica? co ci zależy? - what does it matter?
co to znaczy? - what does this mean?
co to znowu było? - what was that again?
co tu się dzieje? - what's going on here?
co ty sugerujesz? - what are you getting at?
co tylko zechcesz - anything you like
co więcej - what is more
co więcej - what's more
co więcej; mało tego - what is more
co wygląda na - what looks like
co z tym złego? - what's wrong with that?
co za bzdura! - what rubbish!
co za dzień! - what a day!
co za idiota! - what an idiot!
co za niespodzianka! - what a surprise!
co za paskudny dzień! - what a horrible day!
co za przyjemna niespodzianka! - what a pleasant surprise!
co za pytanie! - what a question!
co za rozczarowanie - what a disappointment
co za skandal! - what a shame!
co za straszny pech - what terribly bad luck
co za szczęśliwe spotkanie! - well met!
co za tupet - what a cheek
co za ulga! - what a relief!
co za wspaniała nowina! - what terrific news!
co za wspaniały pomysł! - what a splendid idea
co za wstyd - what a shame
co za zbieg okoliczności! - what a coincidence!
co za znakomity pomysł! - what an excellent idea!
co złego w tym widzisz? co masz temu do zarzucenia? - what's wrong with this?
codziennego użytku - of daily use
codziennie - every day
cokolwiek w tym rodzaju - anything of that nature
coraz gorzej - from bad to worse
coraz lepiej - better and better
coraz wyżej - up and up
coś ci powiem; wiesz co? - I’ll tell you what
coś jak - something like
coś jest nie w porządku - there is something wrong
coś mi mówi, że - something tells me
coś mi się nie wydaje - I'm not so sure
coś mi się wydaje, że - I have a vague idea that
coś nie tak? coś na rzeczy? - is anything the matter?
coś nie tak z? - anything wrong with?
coś nie w porządku? - anything wrong? something wrong?
coś nie w porządku? coś na rzeczy? - is anything the matter?
coś trzeba z tym zrobić; coś musi być z tym zrobione - something must be done about it
coś tu jest nie tak; coś tu nie gra - something is wrong with this
coś w tym jest - there is something to it
coś w tym rodzaju; coś podobnego do tego - something like this
coś w tym rodzaju, guście - something of the kind
coś więcej - something more
coś wspólnego - something in common
cóż dziwnego? - what wonder?
cóż jest takiego ciekawego w? - what's so interesting about?
cóż mogę powiedzieć? - what can I say?
cóż na to poradzę? - how can I help it?
cóż to może być? - what that may be?
1. Choose the correct answers.
1. She needs ___ a new suit for the job interview.
a) buy b) buying c) to buy
2. I could ___ a job in another country.
a) get b) to get c) getting
3. My friend might ___ French lessons net year.
a) drop b) to drop c) dropping
4. My uncle offered ___ work eperence for me.
a) arrange b) to arrange c) arranging
5. My cousins is going to New York so she must ___ a passport.
a) get b) to get c) getting
6. He hopes ___ in a bank one day.
a) work b) to work c) working
7. I hate ___ bored so I don't mind ___ hard.
a) be/working b) to be/to work c) being/working
8. My grandmother stopped work last year and she misses ____ her colleagues.
a) see b) seeing c) to see
9. I must ___ what I want to do at university.
a) decide b) deciding c) to decide