Under the tree the gifts enthrall, But the nicest present of them all Is filling our thoughts with those who care, Wanting our Christmas joy to share. To you, whom we're often thinking of, We send our holiday joy and love.
Trzeba było tak od razu - że chcesz by było to po polsku. Tłumaczenie masz tutaj:
Pod drzewem dary oczarowują, Ale najpiękniejszym prezentem ze wszystkich Jest przepełnienie myśli ludźmi o których dbamy Pragnąc podzielić naszą świąteczną radość. Dla Ciebie, o którym często myślimy, Wysyłamy naszą radość i miłość.
Jeśli chcesz tutaj masz inne:
To właśnie tego wieczoru, gdy wiatr zimnym śniegiem dmucha - w serca złamane i smutne, cicha wstępuje otucha. To właśnie tego wieczoru, od bardzo wielu już wieków, pod dachem tkliwej kolędy, Bóg się rodzi w człowieku.
Dzisiaj jest ten rodzaj ciszy, Że każdy wszystko usłyszy: I sanie w obłokach mknące, I gwiazdy na dach spadające, A wszędzie to ufne czekanie Czekajmy - dziś cud się stanie
Under the tree the gifts enthrall,
But the nicest present of them all
Is filling our thoughts with those who care,
Wanting our Christmas joy to share.
To you, whom we're often thinking of,
We send our holiday joy and love.
Trzeba było tak od razu - że chcesz by było to po polsku. Tłumaczenie masz tutaj:
Pod drzewem dary oczarowują,
Ale najpiękniejszym prezentem ze wszystkich
Jest przepełnienie myśli ludźmi o których dbamy
Pragnąc podzielić naszą świąteczną radość.
Dla Ciebie, o którym często myślimy,
Wysyłamy naszą radość i miłość.
Jeśli chcesz tutaj masz inne:
To właśnie tego wieczoru, gdy wiatr zimnym śniegiem dmucha - w serca złamane i smutne, cicha wstępuje otucha. To właśnie tego wieczoru, od bardzo wielu już wieków, pod dachem tkliwej kolędy, Bóg się rodzi w człowieku.
Dzisiaj jest ten rodzaj ciszy,
Że każdy wszystko usłyszy:
I sanie w obłokach mknące,
I gwiazdy na dach spadające,
A wszędzie to ufne czekanie
Czekajmy - dziś cud się stanie