Proszę o sprawdzenie/poprawienie tłumaczenia zaproszenia A:Cześć, co u Ciebie słychać? B:Cześć. U mnie wszystko w porządku. A:Chciałbym zaprosić Cię na moje urodziny, czy masz czas w piątek dwunastego Grudnia? B: Oczywiście, bardzo się cieszę, że o mnie pomyślałeś. O której godzinie zaczyna się impreza? A:Impreza zaczyna się o godzinie 19. Mam do Ciebie jeszcze jedną prośbe. B:Słucham? A:Mógłbyś wziąć ze sobą kilka płyt CD z piosenkami? B:Oczywiście, nie ma żadnego problemu. A:Dziękuje i do zobaczenia. B:Również dziekuje.
A: Hallo, wie geht es Ihnen ? B : Hallo . Für mich ist alles in Ordnung. A: Ich möchte Sie zu meinem Geburtstag einladen , wenn Sie Zeit am Freitag, den zwölften Dezember haben ? B: Natürlich bin ich sehr glücklich , an mich zu denken . Welche beginnt die Party ? A: Die Veranstaltung beginnt um 19 , ich muss Ihnen ein Antrag haben. B : Was? A: Sie könnten einige CDs mit Liedern zu bringen? B: Natürlich gibt es kein Problem. A: Vielen Dank und wir sehen uns . B: Auch ich danke Ihnen.
ZNetu
A: Hallo. Wie geht's dir? B: Hallo. Bei mir ist alles in Ordnung. A: Ich möchte dich zu meinem Geburtstag einladen. Hättest du Zeit am Freitag den zwölften Dezember? B: Selbstverständlich. Ich freue mich das du über mich gedacht hast. Um wieviel Uhr fängt die Party an? A: Die Party beginnt um neunzehn Uhr. Ich habe noch eine bitte an dich. B: Ich höre. / Ja bitte. A: Kannst du ein paar CD-es mit Lidern mitbringen? B: Selbstverständlich. Kein Problem. A: Danke und bis zum wiedersehen. / und bis dann. B: Danke auch. Pozdrawiam