Pomógł by ktoś (sprawdzić czy zrobione są dobrze ) i wytłumaczył kiedy napisać mochte a kiedy fragt?
Mcori
Zacznę od tego,że czasownik "fragen" oznacza "pytać", a czasownik "möchten" znaczy "chcieć, w znaczeniu chciałbym/ chciałabym" Podstawowym błędem jaki widzę u cb w zadaniu jest zła odmiana czasowników przez osoby. ich möchte du möchtest er sie es-möchte wir möchten ihr möchtet sie Sie möchten
ich frage du fragst er/sie/es fragt wir fragen ihr fragt sie/Sie fragen
Podstawowym błędem jaki widzę u cb w zadaniu jest zła odmiana czasowników przez osoby.
ich möchte
du möchtest
er sie es-möchte
wir möchten
ihr möchtet
sie Sie möchten
ich frage
du fragst
er/sie/es fragt
wir fragen
ihr fragt
sie/Sie fragen
Mam nadzieję, że pomogłam. Liczę na naj ;)