Odpowiedz na pytania do tekstu.( znajdującego sie w załączniku) 1. How can translation be unsuccessful sometimes? 2. Which two of the three ALs mentioned in the text are still used by some people today? 3. How many speakers of Esperanto are there? 4. Where is Esperanto most commonly spoken? 5. If 'happy' in Solresol is misoso, what is the word for 'sad'? 6. why did Solresol not succeed? 7. How many people can speak to each other in Klingon? 8. What problems does Klingon have as a language?
kullub
1. Translation can sometimes cause miscommuniction. Some words or phrases can be translated literally and this may lead to amusing situations 2. Esperanto and Klingon are still used / spoken by some people around the world. 3. It is estimated that there are between 1 to 15 million speakers of Esperanto 4. Esperanto is most commonly spoken in Estern Europe, especially in Bulgaria, Poland, the Czech Republic and Slovak Republics, as well as in Hungary 5. The word for sad in Solresol is "resisol" 6. Solresol didn't succeed because it was too difficult AL to learn for people. 7. Only a small number of people can communicate in Klingon, mostly those who are dedicated Star Trek fans. 8. Klingon vocabulary is heavily centered on Star Trek-Klingon concepts and it can make it difficult for everyday use.
2. Esperanto and Klingon are still used / spoken by some people around the world.
3. It is estimated that there are between 1 to 15 million speakers of Esperanto
4. Esperanto is most commonly spoken in Estern Europe, especially in Bulgaria, Poland, the Czech Republic and Slovak Republics, as well as in Hungary
5. The word for sad in Solresol is "resisol"
6. Solresol didn't succeed because it was too difficult AL to learn for people.
7. Only a small number of people can communicate in Klingon, mostly those who are dedicated Star Trek fans.
8. Klingon vocabulary is heavily centered on Star Trek-Klingon concepts and it can make it difficult for everyday use.