Napiszcie mi wymowę tej piosenki
"Hotel California"
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim.
I had to stop for the night.
There she stood in the doorway I heard the mission bell
And I was thinkin' to myself
This could be heaven or this could be Hell
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor I thought I heard them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year) You can find it here
Her mind is Tiffany-twisted She got the MERCEDES bends
She got a lot of pretty,pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard Sweet summer sweat
Some dance to remember Some dance to forget
So I called up the Captain "Please bring me my wine"
He said "We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night Just to hear them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
Bring your alibis
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here of our own device"
And in the masters chambers They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast
Last thing I remember I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
"Relax," said the night man, "We are programmed to receive
You can check out anytime you like but you can never leave."
Proszę o pomoc
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Na ciemnej, pustynnej autostradzie, zimny wiatr we włosach mych
Przyjemny zapach colitas* unosił się w powietrzu
Gdzieś w oddali zobaczyłem migoczące światło
Moja głowa stała się ciężka a moje oczy zaszły mgłą
Musiałem zatrzymać się na noc.
Tam w korytarzu stała ona, usłyszałem misyjny dzwon
I zacząłem zastanawiać się
Czy to może być niebo czy jednak jestem w Piekle
Wtedy zapaliła świeczkę i wskazała mi drogę
Z dołu dobiegły jakieś glosy, o ile się mnie słuch nie myli mówiły
Witaj w Hotelu California
Takie piękne miejsce (Takie piękne miejsce) Taka piękna twarz
Bogactwo pokoi w Hotelu California
O każdej porze roku możesz zamieszkać w nich tu
Zakrecona na punkcie Tiffaniego **, szalona na punkcie Mercedesów ***
Miała wiele pięknych, pięknych chłopców, których nazywała przyjaciółmi
Jak oni tańczyli na podwórzu
w słodkim zapachu letniego potu
Jedni tańczą żeby pamiętać, inni żeby zapomnieć
Więc zawołałem kapitana „Proszę przynieś mi wino”
On powiedział „Nie mieliśmy tu tego ducha**** od 1969 roku”
I ciągle te głosy wołające z daleka
Obudzą cię w środku nocy
Jedynie byś posłuchał jak mówią
Witaj w Hotelu California
Takie piękne miejsce (Takie piękne miejsce) Taka piękna twarz
Oni na tym zarabiają w Hotelu California
Co za miła niespodzianka
Zapewnią Ci alibi
Lustra na suficie
Różowy szampan w lodzie
I powiedziała “Wszyscy jesteśmy więźniami naszych własnych myśli”
A w głównej komnacie zbierali się na ucztę
dźgali to ich stalowymi nożami
Ale po prostu nie mogli zabić bestii
Ostatnie co pamiętam to jak biegłem do drzwi
Musiałem znaleźć drogę do miejsca, w którym byłem przedtem
„Spokojnie”, rzekł nocą mężczyzna,
„Jesteśmy stworzeni do przyjmowania.
Możesz wymeldować się w każdej chwili ale nigdy stąd nie wyjedziesz”
*-w przypadku słowa ‘colitas’ należy się drobne wyjaśnienie (przyp. tłum.). Otóż słowo colitas nie pochodzi z języka angielskiego, w języku hiszpańskim natomiast oznacza ‘małe ogonki’ (często jest stosowane w kartach dań, przykładowo – colitas de langusta enchiladas to potrawa z ogonów langusty z ryżem ). Lecz na pewno w tekście piosenki o małe ogonki nie chodzi. Słowo to (zmienione przez autora tekstu) odnosi się do słowa colas, którym to słowem określa się czubki łodyg marihuany, które zawierają dużo soków roślinnych i mają intensywny zapach.
** Tiffany twisted - chodzi o biżuterię Tiffaniego na punkcie którego była zakręcona ("twisted")
*** Mercedes Bend - "Bend" to nie Benz, ani pas. "Bend" w tym kontekście znaczy być szalonym na punkcie czegoś
****w tym kontekscie nie chodzi o trunek lecz bardziej o ducha czasów, czyli slynnego roku 1969.