Liebie Hans! Ich bin in München. Ich bin am 10. Februar angekommen. Ich komme am 25. Februar zurück. Es gibt immer etwas zu tun. Ich schiwmme im Meer und besichtige interessante Orte. Ich möchte noch meine Tante besuchen. Das Wetter ist gut, aber es ist windig. Ich freue mich, dass ich ich hier bin. Schade, dass du nicht da bist. Wie sind deine Ferien? Grüß Tanja von mir! Ich vermisse dich. Bis Bald.
XYZ
Tłumaczenie:
Hans Müller Słowackistraße 17/2 Poland 34-444 Białystok
Kochany Hansie ! Jestem w Monachium. Przyjechałam tu 10 lutego. A 25 lutego wracam z powrotem. Jest tu zawsze co robić. Pływam w morzu i zamierzam zwiedzić tą ciekawą miejscowość. Chciałabym odwiedzić moją ciocię. Pogoda jest dobra, ale jest wietrznie. Cieszę się ze mogę tu być. Szkoda, ze Cię tu nie ma. Jak mijają twoje ferie? Pozdrów Tanię ode mnie. Tęsknię za Tobą. Do zobaczenia.
Liebie Hans!
Ich bin in München. Ich bin am 10. Februar angekommen. Ich komme am 25. Februar zurück. Es gibt immer etwas zu tun. Ich schiwmme im Meer und besichtige interessante Orte. Ich möchte noch meine Tante besuchen. Das Wetter ist gut, aber es ist windig. Ich freue mich, dass ich ich hier bin. Schade, dass du nicht da bist. Wie sind deine Ferien? Grüß Tanja von mir! Ich vermisse dich.
Bis Bald.
XYZ
Tłumaczenie:
Hans Müller
Słowackistraße 17/2
Poland
34-444 Białystok
Kochany Hansie !
Jestem w Monachium. Przyjechałam tu 10 lutego. A 25 lutego wracam z powrotem. Jest tu zawsze co robić. Pływam w morzu i zamierzam zwiedzić tą ciekawą miejscowość. Chciałabym odwiedzić moją ciocię. Pogoda jest dobra, ale jest wietrznie. Cieszę się ze mogę tu być. Szkoda, ze Cię tu nie ma. Jak mijają twoje ferie? Pozdrów Tanię ode mnie. Tęsknię za Tobą.
Do zobaczenia.
z