Czy to wypracowanie z hiszpańskiego jest poprawnie napisane? Chodzi mi zwłaszcza o odmiane czasowników (ma być w preterito indefinido). Z góry dzięki ^^
(nie mam jak robić akcentów :/ ) (n z tą falą to ń)
El verano pasado fui de vacaciones con mis amigos. Navegamos el barco al puerto en el este de Tenerife. Luego cogimos autocar hasta Candelaria. Pasamos 4 dias. Jugamos al voleibol y conocimos muchos amigos. En el quinto dia fuimos con ellos a la playa en el sur de Tenerife. Practicamos windsurf y tomamos el sol. En el mismo dia visitamos el parque nacional. Pasamos la noche en un hotel. En el sexto dia cogimos el tren al oeste de Tenerife para ver loc acantilados de los Gigantes. Pasamos la noche en el pueblo costero. El dia siguiente visitamos enorme bosque y recogimos setas. Encendimos un fuego y dormimos en las tiendas de campańa. En el octavo dia cogimos un autocar hasta el aeropuerto. Subimos al avión y volvimos a Polonia.
JESZCZE RAZ DZIĘKUJĘ ZA WSZELKIE WSKAZÓWKI ^^ (nie używać google tłumacza)
teMO
Alli pasamos cuatro dias. - powinno być (liczebniki piszesz słownie i brak 'gdzie') los acantilados - powinno być cogimos autocar - powinno być
jeżeli piszesz o czasie i miejscach - dobrze używać 'luego, despues, antes' oraz 'alli, aqui, donde'
los acantilados - powinno być
cogimos autocar - powinno być
jeżeli piszesz o czasie i miejscach - dobrze używać 'luego, despues, antes' oraz 'alli, aqui, donde'