Muszę przetłumaczyć te zdania : Na obrazku jest młoda kobieta.Ona trzyma w ręku kubek i pije ciepłą herbatę.Ta dziewczyna wyglada na chorą ,ponieważ jest ubrana w ciepłe i grube ubrania,ma czerwony nos,a na szyi ma ciepły szal.Prawdopodobnie jest u siebie w domu.
I mam odpowiedzieć na te pytania: 1.Warum ist diese Frau so warm angezogen? 2.Wie kann man sich vor der Erkältung schützen?
NIE CHCE TŁUMACZENIA SKOPIOWANEGO Z TŁUMACZA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Tutorian
Auf dem Foto ist eine junge Frau zu sehen. Sie hält einen Becher in der Hand und trinkt warmen Tee. Dieses Mädchen sieht krank aus, denn sie trägt eine warme und dicke Kleidung. Ihre Nase ist rot. Am Hals hat sie einen warmen Schal. Sie ist wahrscheinlich bei sich zu Hause.
1. Diese Frau ist so warm angezogen, denn sie sieht krank aus. 2. Man muss sich im Winter warm anziehen. Man muss warmen Tee mit Saft trinken. Man muss Tabletten gegen Erkältung einnehmen.
1. Ta kobieta jest ciepło ubrana, ponieważ wygląda na chorą. 2. W zimie należy ubierać się ciepło. Należy pić ciepłą herbatę z sokiem. Należy brać tabletki przeciwko przeziębieniu.
0 votes Thanks 0
Jesika
Das Bild ist ein junges weib.Sie Betrieb und trinken eine Tasse heißen Tee.Dies Mädchen sieht für die Kranken, weil sie in warme Kleidung und dicke gekleidet ist, hat eine rote Nase und Hals warm schal.Wahrscheinlich zu Hause ist. 1.Die Frau trägt dick, weil sie krank ist. 2.Meta we go out fil-tarzna li libsa bil-qalb u tal-vitamina immuni nehmen. Nie wiem czy dobrze..
1. Diese Frau ist so warm angezogen, denn sie sieht krank aus.
2. Man muss sich im Winter warm anziehen. Man muss warmen Tee mit Saft trinken. Man muss Tabletten gegen Erkältung einnehmen.
1. Ta kobieta jest ciepło ubrana, ponieważ wygląda na chorą.
2. W zimie należy ubierać się ciepło. Należy pić ciepłą herbatę z sokiem. Należy brać tabletki przeciwko przeziębieniu.
1.Die Frau trägt dick, weil sie krank ist.
2.Meta we go out fil-tarzna li libsa bil-qalb u tal-vitamina immuni nehmen.
Nie wiem czy dobrze..